Etimología de AZULEJO

AZULEJO

Un azulejo es una pieza de arcilla con una cara vidriada de colores. La palabra azulejo viene del árabe الزليج (az-zulaiy = el ladrillito). Az-zulaiy viene de zallaja, (dejar liso, o escurridizo). Los árabes inventaron esta técnica y la pasaron a Holanda y España en la Edad Media.

Durante casi 800 años (de 711 a 1492), los árabes ocuparon gran parte de los territorios que ahora llamamos España.  Trajeron nuevas tecnologías, ciencias y organización política. Estos no implantaron el árabe ni la religión musulmana, pero su idioma se extendió por los territorios ocupados, especialmente al sur, conviviendo con hablas románicas derivadas del latín usadas por los cristianos. Cuando los musulmanes fueron expulsados por los Reyes Católicos y sus tierras repobladas por cristianos que hablaban lenguas romances, la lengua árabe se perdió, pero dejó más de cuatro mil arabismos en el castellano. Palabras de origen árabe, o que vienen del latín, griego y otras lenguas, pero a través del árabe, incluyen:


Azulejo viene, efectivamente, del árabe اَلزُّلَّيْج az-zullayǧ, 'azulejo, losa, baldosín'. La palabra árabe tiene una estructura de diminutivo (secuencia de vocales u-ay) sobre una raíz {zlǧ} que da la idea de 'resbalar' o 'deslizarse' y denomina las baldosas con vidriado o las piezas de que se componían los pavimentos o los zócalos con tracerías geométricas característicos de la ornamentación de la arquitectura andalusí. El vidriado es lo que lo asociaba con la idea de algo resbaloso o deslizante y el pequeño tamaño justificaba el diminutivo, aunque no había una forma para designar lo mismo sin diminutivo.

Antes de pasar al español se había reducido ya en árabe la geminación de consonantes y se pronunciaba todavía el diptongo, según recoge Pedro de Alcalá en el árabe de Granada, que escribe "Azulejo. zuléija. zuléich", es decir, zuléija (pronunciado /zuleyža/) para la unidad (singular) y zuléich (pronunciado /zuleyǧ/) para el colectivo (plural). En romance es donde se reduce el diptongo y aparece la forma azulejo, compartida por el español y el portugués (el catalán no tomó el arabismo, en su lugar usa rajola de València).

Uno de los compuestos para el vidriado más utilizados era el óxido de cobalto, que se pintaba sobre la cerámica ya cocida y en una segunda cocción a mayor temperatura se fundía y recubría el barro de una capa vitrificada de un hermoso color azul cobalto. Había otros compuestos y otros colores (estaño para el blanco, hierro para el amarillo, manganeso para el negro, cobre para el verde), pero el azul de cobalto era tan frecuente y socorrido que se produjo la etimología popular que suponía que azulejo era un diminutivo en -ejo formado sobre azul. Tanto se extendió esta etimología popular que hasta la RAE en su primer diccionario se hacía eco de ello:

Como puede verse, la etimología popular no es un fenómeno que se dé entre el "vulgo ignaro", sino que muchos "cultos" caen en ella cuando se pasan de listos, aunque en este caso, a pesar de dar por válida la etimología popular del color azul, la Academia también citaba al gramático llamado El Brocense (Francisco Sánchez de las Brozas, 1523-1600) con la etimología correcta.


- Gracias: Joaqu1n

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.