GIBRALTAR
Gibraltar viene del Árabe Djebel Al Tarik (el campo o el monte de Tarik). Tarik que era el nombre de un comandante árabe.
- Gracias: Henry Campana
Gibraltar toma su nombre del árabe جبل طارق (ğabal Tāriq) "el monte de Tāriq, por Tāriq ben Ziyād, el conquistador de al-Andalus, que no era precisamente árabe, sino del pueblo preárabe autóctono norteafricano, que suelen llamar bereber pero que se llama amazigh o imazighen y algunos en España están llamando ahora "los amaziges". Mandaba las tropas islámicas que desembarcaron, en 711 hará exactamente trece siglos, en la costa europea del estrecho hoy llamado con su nombre Estrecho de Gibraltar. No se sabe a ciencia cierta dónde, pero en la época islámica de al-Andalus se llamó جبل طارق (ğabal Tāriq) al peñón que hoy llamamos de Gibraltar. Y en el siglo XII el sultán almohade Abū Ya'qūb al-Mansūr construyó la ciudad del mismo nombre en su falda occidental, a resguardo de los vientos de levante. Estaba destinada a gobernar el paso del Estrecho. Y para moler el trigo, pues no había en la roca arroyos molineros, inventaron el artilugio para aprovechar como fuerza motriz la velocidad del furioso levante que hoy conocemos como molinos de viento.
Evolución del topónimo: جبل طارق (ğabal Tāriq) se pronuncia en dialecto árabe andalusí ğíbal Táriq y ğibaltárq, de ahí castellano Gibaltar, que influido por otros topónimos que incluyen ğíbal "monte" como ğíbal al-'uyūn > ğiblalyūn > Gibraleón (Huelva) o ğíbal al-fāruh > ğiblalfāruh > Gibralfaro (Málaga), Gibaltar se convirtió en Gibraltar.
- Gracias: Joaqu1n
Por casi 800 años (de 711 a 1492), los árabes ocuparon gran parte de los territorios que ahora llamamos España. Trajeron nuevas tecnologías, ciencias y organización política. Estos no implantaron el árabe ni la religión musulmana, pero su idioma se extendió por los territorios ocupados, especialmente al sur, conviviendo con hablas románicas derivadas del latín usadas por los cristianos. Cuando los musulmanes fueron expulsados por los reyes católicos y sus tierras repobladas por cristianos que hablaban lenguas romances, la lengua árabe se perdió, pero dejó más de cuatro mil arabismos en el castellano. Palabras de origen árabe, o que vienen del latín, griego y otras lenguas, pero a través del árabe, incluyen:
- Muchas palabras que empiezan por "al-": alacrán, albóndiga, alcázar, aldea, alfil, alfombra, algarabía, algodón, alhaja, almacén, almanaque, alquería y alubia.
- Al- en árabe es equivalente a los artículos españoles el o la. Cuando está antes de z- se asimila. Así tenemos: azabache, azafata, azafrán, azar, azimutal, azófar, azotea, azúcar y azulejo.
- Algunas de las palabras con la letra 'H' al medio: alfahar, azahar, almohada y zanahoria.
- El sistema gráfico de los signos numerales (0,1,2,3,4,5,...) y palabras como: álgebra, algoritmo, cifra y adarme.
- Términos relacionados con substancias y la química: albayalde, alcalino, alquimia, ámbar, aceite, alcohol, café, elíxir, soda y tabaco.
- Nombres de varias plantas y flores: acelga, albaca, alcachofa, alcanfor, alheña, alfalfa, algarabía, algazul, alhelí, altramuz, alubia, azafrán, amapola, añil, azucena, azahar, espinaca, jazmín y lila.
- Palabras relacionadas con la producción de dulces: azúcar, cande, jarabe, sirope y zafra.
- Léxico de la astronomía: Aldebarán, Alcor, Altaír, Betelgeuse, Deneb, Rigel, Vega, etc.
- Palabras que identifican algunos oficios: albañil, albéitar, alfaquín, azafata y truchimán.
- Algunas palabras que se refieren a la organización político-militar: califato, emirato, adalid, alcalde, alcaide, alférez, alferza, alguacil, almirante, almojarife, emir, jeque, soldán, sultán, valí y visir.
- Palabras vinculadas a la religión y sus seguidores: Islam, musulmán, mahometano, almuédano, muecín, mezquita, Corán, Sunna, sunnita, chiita, talibán,
- Palabras relacionadas con el comercio: aduana, alhóndiga, almacén, almoneda, arancel, maravedí, tara y tarifa
- Palabras asociadas con pesos y medidas, almud, arroba, azumbre, cahíz, fanega y quilate.
- Otras relacionadas con la construcción de alcantarillas, pozos de aguas y drenaje: acequia, albañal, alberca, alcantarilla, aljibe y atarjea.
- Algunas vestimentas: albornoz, mameluco, piedras preciosas y joyas: ajorca, arracada, alhaja, zircón y zafiro.
- Unos instrumentos musicales: albogues, laúd, guitarra, matraca, rabel y tambor.
- Varios topónimos: Albacete, Alicante, Almudena, Andalucía, Calatayud, Ceuta, Gibraltar, Guadalajara, Guadalquivir y Madrid.
- Y estas otras palabras: ajedrez, asesino, azafata, ensaimada, jaqueca y serendipitoso.