**

Etimología de CHILE

-
-

CHILE

El ají (picante) y el país tienen el mismo nombre, pero tienen diferentes orígenes. El nombre del ají o "chile" procede del náhuatl (Azteca) "chilli", con el mismo significado, mientras que el nombre del país andino procede del Quechua (Inca) "chilli", o "confín", como los incas llamaban la parte sur de su imperio. Unos dicen que los Araucanos eran tan bravos que los Incas no pudieron llegar más al sur. Así que dijeron este es el "confín".

Dante Carrillo me dice que los araucanos no eran tan bravos. Todo el norte del actual Chile perteneció al imperio inca. El río "chili" pasa por Arequipa, ciudad del sur del Perú. Este nombre dio origen a "chile" como la región al sur de dicho río. Pero en realidad, los mapuches sí eran muy bravos. Francisco Pizarro destruyó al imperio inca con menos de 200 soldados en menos de media hora (ver: estoque). Mientras que los españoles estuvieron peleándose con los mapuches por más de 300 años y no pudieron conquistar el sur de Chile hasta 1883.

Cuidado con mezclar Chile con el chile. Jejeje, bueno, "chile" tiene otro significado más en México. Los mexicanos le dicen "chile" al pene. Hay una historia muy entretenida. En una visita de un presidente de Chile a México, los mexicanos miraban al chileno sin saber si fueron insultados cuando en un discurso el presidente chileno gritó "¡¡¡México para los chilenos, y Chile para los mexicanos!!!"

Esta confusión de "chiles" podría explicar por qué los Mexicanos se enojan y contestan con algo como "Pero no del picante, ¿verdad?" cuando uno contesta "de Chile" al ser consultado "¿De dónde eres?".

También explicaría por qué en la mayoría de los países piensan que América es mujer (el nombre termina en A, tiene cintura (Centro América) y poto (Brasil)), pero en México dicen que es travestí (porque tiene Chile). Y también explica el chiste de no confundir que dice: No es lo mismo decir: "El consulado general de Chile" que "El general con su chile al lado".

En inglés hay un par de palabras que también suenan parecido "chilly" y "chilli". En inglés "chilly" quiere decir frío. "Pretty" quiere decir "bonito" y también quiere decir "bastante". Otra historia, relacionada con "chile", cuenta que una vez un gringo iba manejando y tuvo que parar en la carretera para orinar. Era una noche muy fría. Cuando el gringo encontró "su arbolito", vio que a un lado estaba un mexicano haciendo lo mismo. Para hacer un poco de conversación, el gringo le dice al mexicano: "Pretty chilly!". El mexicano orgullosamente le contestó, "Thank you!".

Bueno, y esta otra anécdota sé que es verdad, pues me paso a mi :-). Cuando recién llegue a los Estados Unidos tenia una polola (novia) mexicana. Una vez invitamos a una pareja gringa a casa. No teníamos mucha comida, así que sólo les ofrecimos unas quesadillas (tortillas de harina con queso). Sin saber si a los gringos les gustaba el ají, les pregunté si querían que les preparásemos "chili" para sus quesadillas. Ellos nos dijeron que no nos preocupáramos, que no era necesario hacer algo tan elaborado. Les dijimos que no era problema y les ofrecimos ají picado con cebolla y tomates. Bueno, ellos lo miraron decepcionadamente y dijeron, "ahhh, salsa". Tiempo después aprendí que "chilli", en inglés, es una espesa sopa hecha con ají y porotos (frijoles). En California, le dicen "salsa" a las mezclas como el chancho en piedra, chimichurri y el pebre.


Chile, palabra del idioma Mapuche (o idioma llamado Mapudungún o mejor dicho Mapuzugún), solo hace menos de 25 años atrás "El habla del Mapu":

Chi = eterno, que trascienden, (después de esta vida existe la otra forma de vida que es eterna, junto a sus familiares paternos).

Le = Levú =Leufü = río(s); en el idioma Mapuche chizugún: el hablante culto corta la última silaba.

Chile = Ríos de los Chi o Ríos de los Eternos.

Los Chi son tribus que ingresaron a estos territorios desde el siglo VIII hasta el siglo XIV (d/c). Los últimos fueron los llamados Araucanos por los Españoles. Son tribus hermanas desde el Copiapó "El espíritu mágico del agua", hasta Chiloé (chi lof we) "Lugar de un asentamiento de Chi.

Otras palabras relacionadas:

Chillán de chi ya ám : "alma de los Eternos escogidos por el Dios dual "

Machi = "Eterna familia"

La mayoría de las otras afirmaciones de esta página son verdaderas, porque el humor mapuche ancestral fue muy especial, por ejemplo:

Auko = vertiente (brota agua desde la tierra)

Tray = cascada

Tray Uko = la vertiente como cascada (es el pene); que luego en el sur de Chile le dicen trauko un personaje que deja embarazada a las Jóvenes, lo que es cierto siempre el pene embaraza las mujeres.

Chile = Chilevú por lo tanto chi lev, el río de los chi (el pene); los ajíes cacho de cabra tienen la forma de pene, luego en el humor de los chi se le nombra en forma humorística chile, lamentablemente el humor de los Occidentales es muy diferente al de los Chi.

Dato importante, Todas estas tribus de blanco y cobrizos poblaron Suramérica después del siglo VIII (d. C.).

Tuvieron algunos enfrentamientos con las culturas que llegaron antes, bueno pero estas son otras bellas e increíbles historias.

- Gracias: kumche


Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.

Miembros Autorizados solamente:

 

 

A
B
C

D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Estas son las últimas diez palabras (de 8330) añadidas al diccionario:
filomela   escaño   escalafón   fábrica   podio   teocuilatl   antera   Antares   basto   anficélica  

Estas diez entradas han sido modificadas recientemente:
cenzontle   biotopo   bioma   biquini   biosfera   billete   benedictine   madre   normando   bidón  
Último cambio: Martes, Junio 18 23:51 CDT 2013