**

Etimología de SODA

-
-

SODA

La palabra soda viene del árabe سوداء (sawdā’), que significa “negra”. Hay unas plantas, generalmente de la familia de las quenopodiáceas que son capaces de habitar en un medio muy salino y acumulan sales minerales en su interior. Son plantas del desierto o de las marismas, que suelen llamarse en conjunto “plantas barrilleras” o simplemente “barrillas”, y se emplean todavía hoy para la obtención de sosa. Una de ellas es la llamada en la nomenclatura binomial botánica Salsola soda L., una planta muy alcalina, con vacuolas en sus células que contienen concreciones de sodio. Los antiguos la quemaban para liberar estas concreciones. Mezclaban sus cenizas con aceite para producir la reacción de saponificación y hacían jabón. Mezclaban sus cenizas con cuarzo molido o arena de playa y lo calentaban a altísimas temperaturas para producir vidrio. Estas cenizas eran negras, por eso la planta se llamó en árabe سوداء (sawdā’), “negra”, que se divulgó pronunciada con el diptongo reducido en soda [evolución posterior intrahispánica: una pronunciación sonora de la d produjo en catalán la variante "sosa" (pronunciada sonora: "soza") y pasó al español como "sosa" (pronunciada la s sorda)].

Por este motivo se le dio a la planta el nombre específico soda, siendo el nombre genérico, Salsola, una palabra latina que significaba “saladilla”. Cuando se aisló el elemento químico que estaba presente en la soda se le llamó sodium en latín científico y de ahí se dijo en español “sodio”, aunque su símbolo se siguió llamando Na derivado de natrón, el nombre del carbonato sódico natural.

Mucho después se inventó la manera de hacer bebidas gaseosas usando carbonato sódico y se llamó a la bebida “soda”, que ya se dice en muchos países de habla española a la mera bebida con gas carbónico añadido, tenga o no sodio.

- Gracias:  Joaqu1n


Del árabe tomamos más de cuatro mil palabras. Los árabes estuvieron presentes en España por casi 800 años (de 711 a 1492). Su idioma se extendió en aquellos territorios que ocuparon, especialmente al sur, conviviendo al principio con hablas mozárabes derivadas del latín, y cuando fueron expulsados y las tierras repobladas por cristianos de la España cristiana que hablaban todos lenguas romances, esta lengua árabe se perdió, dejando sin embargo algunos arabismos en castellano y otras lenguas peninsulares. Los árabes trajeron algunas nuevas tecnologías, ciencias y organización política. Palabras de origen árabe, o que vienen del latín, griego y otras lenguas, pero a través del árabe, incluyen:



Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.

Miembros Autorizados solamente:

 

 

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S

T
U
V
W
X
Y
Z

Estas son las últimas diez palabras (de 9855) añadidas al diccionario:
népido   look   container   aforo   floresta   girínido   icneumón   pómulo   brete   chelín  

Estas diez entradas han sido modificadas recientemente:
acróbata   calzón   whisky   líder   aventura   tentar   estéril   venir   socio   exégesis  
Último cambio: Jueves, Octubre 30 23:05 MST 2014