Etimología de SODA

SODA

La palabra soda viene del árabe سوداء (sawdā’), que significa “negra”. Hay unas plantas, generalmente de la familia de las quenopodiáceas que son capaces de habitar en un medio muy salino y acumulan sales minerales en su interior. Son plantas del desierto o de las marismas, que suelen llamarse en conjunto “plantas barrilleras” o simplemente “barrillas”, y se emplean todavía hoy para la obtención de sosa. Una de ellas es la llamada en la nomenclatura binomial botánica Salsola soda L., una planta muy alcalina, con vacuolas en sus células que contienen concreciones de sodio. Los antiguos la quemaban para liberar estas concreciones. Mezclaban sus cenizas con aceite para producir la reacción de saponificación y hacían jabón. Mezclaban sus cenizas con cuarzo molido o arena de playa y lo calentaban a altísimas temperaturas para producir vidrio. Estas cenizas eran negras, por eso la planta se llamó en árabe سوداء (sawdā’), “negra”, que se divulgó pronunciada con el diptongo reducido en soda [evolución posterior intrahispánica: una pronunciación sonora de la d produjo en catalán la variante "sosa" (pronunciada sonora: "soza") y pasó al español como "sosa" (pronunciada la s sorda)].

Por este motivo se le dio a la planta el nombre específico soda, siendo el nombre genérico, Salsola, una palabra latina que significaba “saladilla”. Cuando se aisló el elemento químico que estaba presente en la soda se le llamó sodium en latín científico y de ahí se dijo en español “sodio”, aunque su símbolo se siguió llamando Na derivado de natrón, el nombre del carbonato sódico natural.

Mucho después se inventó la manera de hacer bebidas gaseosas usando carbonato sódico y se llamó a la bebida “soda”, que ya se dice en muchos países de habla española a la mera bebida con gas carbónico añadido, tenga o no sodio.

- Gracias:  Joaqu1n


Durante casi 800 años (de 711 a 1492), los árabes ocuparon gran parte de los territorios que ahora llamamos España.  Trajeron nuevas tecnologías, ciencias y organización política. Estos no implantaron el árabe ni la religión musulmana, pero su idioma se extendió por los territorios ocupados, especialmente al sur, conviviendo con hablas románicas derivadas del latín usadas por los cristianos. Cuando los musulmanes fueron expulsados por los Reyes Católicos y sus tierras repobladas por cristianos que hablaban lenguas romances, la lengua árabe se perdió, pero dejó más de cuatro mil arabismos en el castellano. Palabras de origen árabe, o que vienen del latín, griego y otras lenguas, pero a través del árabe, incluyen:

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.