Etimología de FAMILIA

FAMILIA

La palabra "familia" viene del latín. Es una palabra derivada de "famulus" que significa sirviente o esclavo. La palabra familia era equivalente a patrimonio e incluía no sólo a los parientes sino también a los sirvientes de la casa del amo.

Según Pokorny 1, famulus, famelo, familia podrían venir de la raíz indoeuropea *dhe-mon (poner, la misma que nos dio la palabra hacer y fácil). Estaría relacionada con el sánscrito dhāman (doméstico, de la casa). Pero Ernout y Meillet2 dicen que la palabra famelo, familia está únicamente atestada en lenguas itálicas y no tiene una etimología, aunque el sufijo -elo sea del tipo indoeuropeo. Añaden que las hipótesis de que venga de una palabra etrusca o india no tienen ningún apoyo.

Por otro lado, deVaan3 también le da un origen indoeuropeo. Una raíz *dhhi-m-elo- (fundamental), relacionada con el griego θεμέλιος (themelios = fundamentos) y θέμις (themis = justicia, ley). Estas palabras griegas también están bajo *dhē-2, de Pokorny.

Fuentes:

  1. Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch de Pokorny - Julius Pokorny - 1959-1969.
  2. Dictionnaire Étymologique de la Langue Latine - A. Ernout et A. Meillet. - 1959.
  3. Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages - Michiel de Vaan - Editado por Alexander Lubotsky - 2008.

La voz latina familia parece de origen itálico y no indoeuropea. Se encuentra repetidamente documentada la voz famel 'famulus' en la lengua osca. La base inicial es famulus 'esclavo, servidor' con un significado parecido a servus 'esclavo'. Es de notar el intenso uso en latín cristiano de la expresión famulus dei 'servidor de Dios', con frecuencia aplicada a los sacerdotes. Familia designa en Roma inicialmente 'el conjunto de los esclavos pertenecientes a una casa' y por extensión se aplicaba a la casa misma con todas las personas, libres o esclavas, que en ella habitaban. La expresión res familiaris equivale a patrimonio o hacienda del dueño de una casa. Familiaris significaba también 'persona muy allegada, amigo'; así las abundantísimas cartas de Cicerón llevan como título en la literatura el nombre de "Epistulae ad familiares". En cambio, el sentido actual de 'familiar o pariente' se expresaba en latín con los adjetivos propinquus o cognatus.

- Gracias: Pedro Menoyo Bárcena


La etimología tradicional vincula la voz famulus, como la forma famel, y la palabra familia a la raíz de fames (hambre), de modo que el conjunto de los familiares, sean consanguíneos o sirvientes domésticos, haría referencia a aquellos que sacian su hambre en una misma casa o a los que un pater familias debe alimentar. Sea etimología popular o no, parece que es lo que entendían los romanos ante el término originario: conjunto de personas que se alimentan juntas en una casa.

- Gracias: Helena


La incorporación de la palabra familia al campo de la taxonomía biológica fue hecha en 1689 por el botánico francés Pierre Magnol (1638-1715), donde llamó familiae (familias) a los 76 grupos de plantas por él reconocidas, en su obra escrita en latín Prodromus historiae generalis plantarum, in quo familiae plantarum per tabulas disponuntur (Primera versión de historias generales de plantas, en la cual las familias se organizan en tablas). Carlos Linneo (1707-1778) usó en su Philosophia Botanica de 1751, la palabra familia para referirse a un grupo mayor de plantas, como árboles, hierbas, helechos, palmas. A propósito de Pierre Magnol, el género botánico Magnolia fue así llamado en su honor.

En zoología una familia era (y es) un rango intermedio entre orden y género. El concepto fue introducido por Pierre André Latreille en 1796, en su Precis (Compendio) de caracteres genéricos de insectos, dispuestos en un orden natural.

Las familias botánicas se nombran con el género representativo más el sufijo latino -aceae, el plural femenino de -aceus, de -ace-us, -a, -um, que nos da la idea de 'semejante a', 'que tiene la naturaleza de', como en herbaceus, y cretaceus. Ejemplo actual de familia botánica: Sterculiaceae, del género Sterculia. En cambio, la zoología usa el sufijo -idae, plural de -ides, del griego -ιδης (-ides) y su plural ιδαι (-idai), un sufijo patronímico que denotaba la descendencia de una persona, una familia o parentela de origen particular como en Homeridae y Heraclidae. Un ejemplo en zoología, Felidae, del género representativo Felis, lo que nos indica que los felinos (gato, lince, tigre, león) forman una familia de carnívoros con un origen (-idae) genético común.

El término latino fămĭlĭa tiene algunos derivados: familiaris, 'lo concerniente a la familia', 'que forma parte de los esclavos de la casa', familiaritas, 'vínculo, amistad, comunicación', familiariter, 'con amistad y confianza, íntimamente', etc.

- Gracias: Jesús Gerardo Treviño Rodríguez.

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.