|
ak argdhesdyeumus
|
*ak-
*ak-, 'agudo'
| Griego |
Latín |
Castellano |
| ἄκανθα ης [ákantha
ákanthes], 'espino, cardo, acacia de Egipto,
espina dorsal, pl. fig. dificultades' |
acanthus i, 'acanto' (con
otros lemas acacia de Egipto y Acanto, ciudad de Macedonia) |
acanto |
| acanto- o -acanto,
elem. compos. en palabras como acantopterigio,
acantocéfalo o anacanto |
|
| ācer ācris ācre, 'agudo,
acerado, agrio, penetrante, áspero, doloroso, enérgico,
violento, cruel…' |
acre y acérrimo, voces cultas,
esta último del superlativo latino acerrĭmus. |
| agrio y agraz, voces
patrimoniales. Combínase en agridulce. |
| acrimonia, del lat. acrimonĭa |
| acritud, del lat. acritūdo |
| carvacrol quim, 'antiséptico que
se extrae del serpol, del orégano, del tomillo y del alcanfor.'
Compuesto por el latín moderno carvi (epíteto de
carum) 'alcaravea', y acer |
| vinagre, del lat. vinum
acer, 'vino acre'. |
| acer eris, 'arce' (?) |
arce y aceráceo |
| acerbus a um, 'agrio,
inmaduro, cruelo, amargo…' |
acerbo |
| exacerbar, junto con el prefijo latino
ex-, 'fuera'. |
| acetum i, 'vinagre, fig.
mordacidad' |
acedar y acedo |
| acedera, del lat. acetarĭa. La sal de
acederas es el nombre común del 'oxalato potásico' (ester
potásico del ácido oxálico). |
| acetábulo, del lat. acetabŭlum, donde ya era usado
como medida se capacidad, y significada también vinagrera |
| acetato, acético, acetileno,
acetona, y acetilsalicílico, quim. |
| |
A través del alemán:
ester o este, contracción de
essigäther, compuesto de essig, 'vinagre', del lat.
acetum, y äther, 'éter', del lat. æther. |
ester o éster, quim.
(sin ninguna relación con 'esteroide') |
| acidus a um, 'ácido,
molesto, mordaz' |
ácido, acedía2 y
acidificar |
| acidosis, med. |
| acídulo, acidulante y acidular |
| acies ei, 'filo (de una arma),
perspicacia' |
acero, y derivados como acerar,
acerado, acerería o acería, |
| ἀκίς ίδος
[akís akídos], 'punta'
|
|
acidantera, es un género del gladiolo,
en el que se encuentra entre los más conocidos al gladiolus
callianthus, llamado también acidanthera bicolor.
Su nombre está compuesto por acid-, 'apuntado' y
antera, parte final del estambre visible en
épocas de floración |
| acus ūs, 'aguja', 'alfiler
para el cabello' |
acebo y aquifoliácea, del lat.
aquifolium, 'de hojas puntiagudas' |
| acícula bot, y acicular,
lat. acicŭla, diminutivo de acus. |
| acu-, como elemento compositivo en
acupuntura, junto con lat. punctūra,
'punzada'; en acutángulo, junto con lat.
angŭlus, 'ángulo' |
| acuciar o aguciar, lat. acutio, forma
más moderna de original acuo |
| ácula, lat. acŭla, diminutivo de
acus |
| acúleo, formar culta del doblete del
lat. aculĕus. Forma palabras como aculeiforme. |
| acumen, lat. acūmen |
| acuminado, lat. acuminātus. |
| agudo, lat. acūtus, y derivados
como aguzar, o agudeza. |
| aguija o guija , lat. (petra)
aquilea, del lat. Vulgar, derivado de aculĕa. |
| aguijada y aguijar,
lat. vulgar *aquileata, del lat. clásico aculĕus |
| aguijón, forma patrimonial del doblete
del lat. aculĕus, a través de aquileus. |
| aguja, y todos sus derivados, como
agujar, agujazo, agujonazo, agujadera,
agujetero, agujón, agujuela, agujero,
agujeta, etc.. Para el significado de 'hoja de las
coníferas', el inglés tiene la palabra acerose,
también de acus. Existe una forma compuesta
tientaguja. |
| eglanteria, eglantina y
Eglantina, de la forma neutra del lat. aculentus,
aculentum, 'apuntado', de aculĕus. Las dos primeras
formas denominan a una rosa, llamada también 'mosqueta', (véase
raíz *mus-),
y la tercera a un nombre propio. |
| guizque |
| quijones, planta umbilífera con semilla
de pico muy largo. |
| ἀκμή ῆς [akmé akmés],
''punto, madurez, culminación, crisis…' |
|
acné, de ser una mala lectura del
griego, según 'The American
Heritage'. El
DRAE da la versión de provenir de ἄχνη ης [ákhme
ákhmes], 'espuma, raspa, granza', bastante más
probable. |
| ἀκόνη ης [akóne akónes],
'amoladera, piedra de afilar' |
|
|
| παρακονάω [parakonáo],
'aguzar, estimular', compuesto de παρα, 'al lado de' y
ακονάω, 'afilar'. La piedra de afilar era tomada como
modelo, y a su lado se comparaba. |
|
A través del italiano:
paragóne, con el significado actual. Nótese
“pietra del paragone”, 'la que sirve para probar la
calidad de los metales preciosos.' |
parangón o paragón, y
paragonar, aparecen a mediados del siglo XVI. Se adopta la
forma con influencia de la locución preposicional de
comparación "para con". V.g: ¿Quién es el esclavo para
con su dueño? |
| ἄκρος α ον [ákros
ákra ákron], 'agudo, alto, extremo' |
|
acro-, como elemento compositivo en:
acróbata, βαίνω [báino],' moverse'; acrofobia,
-φοβία [fobia] elem. compos. gr, 'temor';
acrónimo, elem. compos. -ωνυμος [onymos], gr.
'nombre';
acrópolis, πόλις [pólis],'ciudad';
acróstico, ἀκροστίχιον [akrostíkhion], 'fin de
un verso';
acrotera,
y sus derivados. |
| ocris, 'montaña rugosa' |
mediocre, junto con medius,
'medio'. El significado proviene por "el que sólo es capaz de
subir media montaña", o sea, medio tirando a malo. |
| ὀξύς εῖα [oxýs oxeía],
'agudo, cortante, ardiente, ácido, irritable, rápido,
brillante, precipitado, temerario…' |
|
anfioxo, biol, nombre
alternativo de los cefalocordados. Poseen una notocorda a ambos
lados de la cual parten nervios hacia los músculos del cuerpo.
Está compuesto junto con ἀμφι- [anfi-], elem,
compos.gr. que significa 'a uno y otro lado' |
| oxalidáceo, oxalis, oxalato y
oxálico, bot, familia de plantas, entre las que
destaca la oxalis tuberosa, llamada 'oca', 'papa oca' o
'ibia'. Viene del lat. oxālis, ĭdis, 'acedera' (planta
que no pertenece a esta familia). |
| oxígeno, literalmente 'que produce
ácido', junto con el elem. compos. '-geno', del gr. γεν
[gen] 'producir'. |
| oxítono, proparoxítono y
proparoxítono, propios al hablar de la acentuación de
palabras griegas, se corresponden con 'agudo', 'llano' y
'esdrújulo'. |
| oxiuro y oxiuriasis, junto con el
gr. Oὐρά [urá], 'cola', se refiere al gusano nematodo
parásito del hombre y a la infección que provoca. La hembra
tiene una cola en forma de alfiler, con la que coloca entre
10,000 y 20,000 huevos en el borde del ano y produce un intenso
picor, incitando al huésped a rascarse y propagar su
descendencia. |
| Notas: |
|
|
| |
1 |
hammer y heaven,
por metátesis de ak- por ka-, (de *ak-men
a *ka-men), para la formación de hammer (martillo) y
heaven (cielo): Notar en este último (heaven, 'la
pétrea bóveda celeste') la similitud semántica para
formar nuestra palabra firmamento, 'bóveda firme y
sólida en la que están los astros' |
| |
2 |
A pesar de la similitud morfológica y
semántica, las siguientes palabras no provienen de la raíz *ak-.
aguzanieves, vendría de auce de nieves, y 'auce'
del lat. avice[lla], 'avecilla'. Se llama también a
este ave aguanieves, nevadora o lavandera blanca.
acera, no tiene ninguna relación con 'acero', si no que
viene de hacera, y este de facera:
'fila de casas al lado de una calle'
acerico, a pesar de que se claven los alfileres ya
agujas, vendria de *hazero, 'almohada', y este del
lat. faciarius, de facies, 'cara'
agalla, puede significar 'guizque' (aguijón), o las
roscas de la tientaguja, pero viene del lat. galla
ágata, por ser una piedra y la similitud de sus étimos
podría derivar de la raíz *ak-, pero deriva
de una raíz que ahce referencia a su brillo y preciosidad.
aguate y ahuate, vienen del nahua ahuatl,
'espina'. A pesar del parecido morfológico y semántico las
familias lingüísticas son completamente diferentes.
aguaitar, a pesar de la posible relación con la agudeza
visual, viene del cat. guaita, 'centinela', teniendo
este relación con el inglés watch
aguinaldo, pudiendo relacionarse con 'estímulo', es una
metátesis de aguilando, quizá del latín hoc in
anno, 'en este año'. |
| |
3 |
Se mantienen en duda por poder provenir
lejanamente del indoeuropeo, pero no haber evidencias
suficientes para ser o no ser aceptadas.
acerola y acerolo, fruta de sabor agridulce,
vendría del siriaco, a través del árabe
acíbar, referente a la amargura o al disgusto, viene del
árabe clásico.
acicalar, significando pulir o estimular, viene también
del árabe clásico.
acicate y acicatear, referente a la punta aguda de las
espuelas, también con el significado de incentivo, viene del
árabe clásico.
acacia, a pesar de sus espinas, el étimo griego no
coincide en absoluto en significado con al raíz indoeuropea.
cantus (lat.), 'llanta de metal de una rueda',
y sus múltiples derivados canto, cantil, acantilado,
cantón, cantera…, de origen celta.
gubia y gurbio , de origen celta, a través del homónimo
latín. Existe en fr. e ingl. con la forma gouge.
estaca, del ingl. stake, y del ant. ingl.
staca. |
| |
4 |
Ottorino Pianigiani admite como derivados
acervo, y especula sobre si águila,
equestre y sus derivados no tendrán la raíz
*ak-. Desecho 'acervo' por no tener ningún
significado similar a la raíz, y águila y equestre por haber
teorías más convincentes. |
Esta página fue contribuida por: Daniel Álvarez Bouzó
|