Etimología de GERMÁNICO

GERMÁNICO

Germánico es la lengua que hablaban las tribus bárbaras que invadieron Europa Occidental tras la decadencia del Imperio Romano, es decir los teutones, germanos, alemanes, anglos, burgundios, daneses, francos, jutos, lombardos, normandos, sajones, suevos, vándalos, vikingos y visigodos. Obviamente, la palabra germánico deriva de germano (seguir el enlace para más detalles). Germánico es unas de las ramas de la familia lingüística llamada indoeuropea. El germánico está dividido en estos grupos:

  • Germánico Oriental
    Esta rama está extinta. Los números en paréntesis representan los años que se habló.
    Aunque hoy nadie habla gótico, esta lengua nos dejó (posiblemente) un montón de palabras: Andalucía, ascua, banda, brigada, Burgos, casta, embajada, encinta, escanciar, ganado, lotería, rico, y uva.
    • Gótico (200-711)
      • Idioma de los godos, originarios de la isla de Gotland, en el Mar Báltico, entre Suecia y Letonia.
      • Se dividieron en dos sectas:
        • Ostrogodos (493-553)
          • (Ost - este => Godos del Este)
          • Entran Italia (Roma) en 493
          • En 535 Justiano recupera el territorio.
        • Visigodos (395-711)
          • (West - oeste => Godos del Oeste)
          • Saquearon Roma en 410.
          • Establecen el estado de Toledo en España en 507.
          • Son vencidos y obligados en parte a replegarse de la Hispania visigoda por los musulmanes en 711.
    • Vándalo (411-534)
      • Originarios del Báltico (Alemania, Polonia).
      • Hostigados por los Hunos, se refugian en España en 411.
      • Saquearon Roma en 455, ver: vandalismo.
      • En 533 Justiniano recupera el territorio.
    • Burgundio (413-534)
      • Originarios de Escandinavia.
      • Se establecen en el norte de Galia en 413.
      • Los Hunos los obligan huir a Borgoña.
      • En 534 fueron derrotados por los Francos.
  • Septentrional (Norte, ver: septentrional) / Nórdico
  • Occidental (Oeste)
    • Alto Alemán (Francos, Alamanes y Bávaros)
      Es "Alto" porque era el dialecto de las montañas. Están en el sur, así que no tiene relación con el Norte.
    • Bajo Alemán (Francos, Alamanes y Bávaros)
      Bajo porque así hablaban en las playas, al nivel del mar.
      • Antiguo bajo franconio
        • Neerlandés / Holandés / Flandes

          El neerlandés es un idioma germánico occidental que se habla en los Países Bajos (al nivel del mar) desgajado del bajo alemán, rama del tronco lingüístico germánico, tronco germánico que también dio lugar al alto alemán (alemán antiguo que dio lugar al alemán actual). Lo hablan los holandeses y los flamencos del norte de Bélgica. En el siglo XVI, los países bajos se independizaron de España. Holanda estableció su capital en Amsterdam y desarrolló una nueva clase de embarcaciones ligeras y gran capacidad de carga. Con estos nuevos buques, se convirtió en un gran poderío comercial naval. Por eso nos llegan varios términos marinos del neerlandés, como por ejemplo: babor, bauprés, corbeta, demarrar, dique, duna, estribor, filibustero, flete, pólder, y tinglado. Estos navegaban tanto, que a veces se enfermaban. De ahí la palabra escorbuto.

          Del neerlandés también nos viene: berbiquí, brandy, cabaret, crujir, duna, flamenco, garlopa, macarra, maniquí, placaje y rebenque.

        • Afrikáans (Lengua del África del Sur).
      • Antiguo sajón
        • Bajo sajón
    • Anglo-frisón (Frisones, Sajones, Anglos, Jutos)
      • Anglo-Sajón
        Anglos, sajones y jutos.
        • Inglés

          Del inglés tomamos palabras como: cocktail, fan, K.O., metrosexual, nylon, O.K. RADAR, snob, S.O.S., sheriff, WC, whisky y yanky. También muchas palabras relacionadas con los deportes nos llegan del inglés, por ejemplo: basketball, box, corner, futból, gol, hockey, y offside .

          Es interesante notar que no sólo tomamos palabras directamente del inglés. El inglés tiene otras maneras de influir nuestra manera de hablar:

          • Unas palabras castellanas se van de viaje por el inglés y después regresan con acento (ver: barbecue, bukarú).
          • A veces re-descubrimos palabras que ya teníamos, ver: gay, sponsor, stereo y versus.
          • A veces tomamos palabras inglesas (por lo general a través del francés), para expresar ideas que en inglés se dicen de modo diferente, ver: crack, smoking y footing.
          • Y otras veces cambiamos el significado de nuestras propias palabras. Ver:
            • cachar (cornear, de cacho) -> atrapar al vuelo, de to catch
            • ganga (barato) -> pandilla, de gang
            • gringo (extranjero, de griego) -> inglés (despectivamente), de green grow
            • guagua (bebé) -> bus, de wagon
            • guaya (lamento) -> cable, de wire
            • pana (avería) -> amigo, de partner
            • presea (premio) -> presionar, de to press
  • Nortumbrio
    • Escotos
    • Frisón


Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior izquierda de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.