**

Etimología de FRANCO

-
-

FRANCO

El adjetivo franco y sus múltiples derivados (franqueza, franquicia, franquía, franquear, francamente, francmasón, francotirador, etc.) vienen del fráncico frank que significaba libre y por extensión 'quien dice lo que piensa'. La apelación francos - un pueblo germánico, establecido cerca del Rhin - aparece por primera vez hacia mediados del siglo III. En el siglo II, atacaron el Imperio Romano, abriendo un largo período de guerras, entrecortado de alianzas. En el siglo V, invadieron Galia donde se establecieron.

- Gracias: Philippe Vicente


Hay un adagio que dice "la verdad te hará libre". Es interesante notar, que la palabra franco viene del germánico que significa "libre" y la acepción 1 del DRAE es "sincero" y la cuarta "claro", "sin lugar a dudas". Así, de ahí tenemos la palabra franqueza con el sufijo -eza (cualidad) que discutimos en la entrada de pereza.


El nombre propio Franco, apellido en los países de habla hispana, es probablemente derivado del adjetivo franco, o bien del sustantivo franco, pero no con el significado de "francés" que tiene en los compuestos, sino con el significado medieval de "europeo que deambula por el Camino de Santiago", en este sentido franco era como en algunos sitios ahora gringo, o guiri, es decir forastero con rasgos físicos norteños (poca melanina, pelos descoloridos, ojos claros, tendencia a ponérsele la nariz como un ají guaguao). Este sentido ha quedado reflejado en la toponimia de la mitad norte de España y así es como hay un pueblo Francos en Asturias (concejo de Tineo), otro en Segovia, alguna parroquia en Galicia (concello de Baralla), etc.

Del topónimo probablemente saliera el apellido, y el personaje más célebre en España con este apellido es el general Francisco Franco Bahamonde, caudillo de una facción que se sublevó contra el gobierno salido de las urnas en 1936 e instauró, tras una guerra civil que fue una verdadera carnicería y que duró tres años, una cruel dictadura fascista que se mantuvo el resto de su vida y un poco más, gracias a apoyos diversos, unos cuarenta años mal contados.

Durante la dictadura de Franco se produjeron, cómo no, ciertas tensiones lingüísticas debidas a la situación política. Había quienes al hablar procuraban no utilizar el adverbio francamente, otros en lugar del adjetivo rojo hablaban siempre de colorado. Cuentan muchas cosas de aquella época, algunas supongo que serán leyendas urbanas, otras tendrán su parte de verdad. Se dice que en un momento de efervescencia nacionalista se levantó una marea identitaria jaleada por los plumíferos del régimen contra todo lo francés. Pensaron incluso en cambiarle el nombre al propio Generalísimo, pues se llamaba como la moneda del odiado vecino que estaba luchando contra el Eje de Hitler y Mussolini, sus valedores entonces. La posibilidad de nacionalizar su apellido y llamar al Caudillo el Excelentísimo Señor Don Francisco Peseta Bahamonde fue rechazada con horror por su señora esposa, doña Carmen Polo de Franco, pues en aquel entonces era muy popular un sorbete de hielo con un palo hincado que se llamaba un "polo" y doña Carmen se negaba en redondo a que la llamasen "Polo de Peseta".

- Gracias: Joaqu1n


Hablando de los cuarenta años de Franco, me viene a la mente el recuerdo de uno de mis hermanos (RIP) quien en una ocasión me preguntó cuál era la moneda con el mayor valor (durante los años 60 y 70). Sin dudar le dije que la Libra Esterlina pero me dijo que no, que era el Franco (a mi vez supuse que se refería, naturalmente, al Franco Francés y le rebatí sobre una posible confusión suya o error en su informante). Le pregunté por qué insistía en eso y me dijo que era el ¡¡¡Franco Español!!! ¡Momento -le dije- la moneda española es la peseta -que valdría unos 25 centavos mexicanos entonces!, y me dijo que no, que era el "Franco Español" porque habían vivido en España con un sólo franco durante más de 30 años. Entonces comprendí que era una broma, pues se refería al dictador. Supongo que en esos días aún no concluía el régimen franquista.

- Gracias: Maximiliano Mena Pérez



Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.

Miembros Autorizados solamente:

 

 

A
B
C
D
E
F

G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Estas son las últimas diez palabras (de 10.018) añadidas al diccionario:
púchica   repeticuá   kirsch   rinencefalia   miéchica   alectoria   cirio   cera   choto   cecina  

Estas diez entradas han sido modificadas recientemente:
pucha   apóstol   mecóptero   cinegético   falacia   chimenea   calima   quironómido   batayola   hollejo  
Último cambio: Jueves, Diciembre 18 09:05 MST 2014