Etimología de BRANDY

BRANDY

La palabra "brandy" viene del neerlandés "brandewijn" que quiere decir "vino quemado". El brandy es un alcohol destilado de vino. En 1512, se le ocurrió a un comerciante holandés de que podría transportar más vino por barril, si le quitaba el agua primero. Después le añadía el agua, ya cuando llegaban los barriles a su destino. El líquido que transportaba lo llamó "brandewijn".

El neerlandés es un idioma nórdico, heredado de los vikingos. Como sabemos, los vikingos eran grandes navegantes, incluso es posible que hayan descubierto América antes que Colón (leer sobre Eric el Rojo, en la entrada de Canadá). Por eso nos llegan varios términos del neerlandés, como por ejemplo: babor, bauprés, corbeta, demarrar, dique, duna, estribor, filibustero, flete, pólder, y tinglado. Estos navegaban tanto, que a veces se enfermaban. De ahí la palabra escorbuto.

Del neerlandés también nos viene: berbiquí, brandy, cabaret, crujir, duna, flamenco, garlopa, macarra, maniquí, placaje y rebenque.

Invito a los interesados en vinos y licores a visitar las siguientes páginas: alcohol, ampeloterapia, orujo, alquitara, alambique, ajenjo, albariño, armañac, bacanal, Blanc de Blancs, Blanc de noirs, borracho, benedictine, beodo, brandy, brindis, cerveza, chambre, chardonnay, chela, chin-chin, chuchaqui, chuico, clarete, coñac, cóctel, damajuana, enología, grapa, ginebra, jaén, jerez, kirsch, malvasía, merlot, mezcal, pihuelo, pinot-noir, pisco, quianti, ron, sangiovese, sake, teporocho, tequila, vino, vendimia, vermut, vodka, whisky, las etapas de una borrachera y los refranes de mi abuela sobre el vino.


El neerlandeés es la lengua que comparten los holandeses y los flamencos del norte de Bélgica, que proviene de antiguos dialectos del bajo alemán medieval hablados en los Países Bajos (Nederland). Debido a diversos avatares de la historia se convirtió en lengua diferente, mientras los otros dialectos bajoalemanes se diluyeron en el alemán estándar.

No es una lengua que venga de los vikingos, como lo son el danés, el noruego, el sueco y, más arcaico, el islandés, denominadas lenguas escandinavas.

En los siglos XVI y XVII los holandeses experimentaron un gran florecimiento comercial por el Atlántico y el sudeste asiático, al que contribuyeron los grandes avances en náutica, por eso tantos términos de navegación provienen de su lengua.

De los propios vikingos hay muy pocos términos, incorporados a partir del siglo XIX por los autores románticos alemanes e ingleses, como 'saga', 'runa', 'drakkar', 'escaldo'...

- Gracias: Wignasi


Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior izquierda de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.