**

Etimología de INGLÉS

-
-

INGLÉS

La palabra inglés se refiere al idioma y a la gente que es oriunda de Inglaterra. La palabra inglés viene del francés angleis refiriéndose a los anglos, una de las tres tribus germánicas que invadieron esta isla tras la caída del imperio romano en el siglo V. Las otras dos tribus fueron los sajones y los jutos.

Del inglés tomamos palabras como:  cocktail, fan, K.O., metrosexual, nylon, O.K. RADARsnob, S.O.S., sheriff, WC, whisky y yanky. También muchas palabras relacionadas con los deportes nos llegan del inglés, por ejemplo: basketball, box, corner, futból, gol, hockey, y offside .

Es interesante notar que no sólo tomamos palabras directamente del inglés. El inglés tiene otras maneras de influir nuestra manera de hablar:

  • Unas palabras castellanas se van de viaje por el inglés y después regresan con acento (ver: barbecue, bukarú).
  • A veces re-descubrimos palabras que ya teníamos, ver: gay, sponsor, stereo y versus.
  • A veces tomamos palabras inglesas (por lo general a través del francés), para expresar ideas que en inglés se dicen de modo diferente, ver: crack, smoking y footing.
  • Y otras veces cambiamos el significado de nuestras propias palabras. Ver:
    • aguaite (vigilar) -> esperar, de to wait
    • cachar (cornear, de cacho) -> atrapar al vuelo, de to catch
    • ganga (barato) -> pandilla, de gang
    • gringo (extranjero, de griego) -> inglés (despectivamente), de green grow
    • guagua (bebé) -> bus, de wagon
    • guaya (lamento) -> cable, de wire
    • pana (avería) -> amigo, de partner
    • presea (premio) -> presionar, de to press

El inglés es una lengua indoeuropea. Aunque se considera una lengua germánica, el 50% proviene del latín. Las primeras palabras latinas fueron tomadas a través del francés. A partir del siglo XVIII, empezó tomar palabras directamente del latín, por ejemplo: opus, humus, corpus, cunnilingus, lapsus, versus, virus, tándem, album, desiderátum, forum, maremágnum, memorandum, momentum, parabellum, quorum, referéndum, ultimatum, etc.

No confundir la palabra inglés con ingles. La primera se refiere al idioma y la gente. La segunda a la anatomía humana que une el vientre con el muslo y viene del latín inguen, ver ingle.



Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.

Miembros Autorizados solamente:

 

 

A
B
C
D
E
F
G
H
I

J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Estas son las últimas diez palabras (de 9690) añadidas al diccionario:
gibón   bengala   odeón   esmero   set   talante   verija   ara   hato   fondear  

Estas diez entradas han sido modificadas recientemente:
anfiteatro   trombosis   termas   circo   orangután   apócope   taxonomía   maestro   virtud   sigilo  
Último cambio: Lunes, Septiembre 1 19:32 MST 2014