Etimología de CACHAI

-

¿CACHAI?

El verbo cachar, entre otras cosas, significa "entender". Esta semántica viene del inglés "catch" , él cual significa "agarrar". Aquí en California, todos los niños juegan al "catch". Consiste en que el papá tira una pelota de baseball y su hijo "la cacha" (la agarra). Entonces, si alguien dice algo, y si él que lo escucha lo entiende, entonces "la cachó". Pero si no lo entiende, entonces "quedó cachudo". Bueno, y si le dijeron algo que recuerda mucho tiempo después, es que era "encachado" (que merece recordar, interesante, bonito, pintoso).

El chileno es bien flojo con las "s" al hablar. "vo chachai" es una manera descuidada de decir "vos cacháis". La segunda persona singular, en forma super-informal (más informal que "tú"), es "vo". Entonces el verbo cachar, se conjuga: yo cacho, vo chachai, el cacha, etc ... Entonces "¿chachai?" significa ¿entiendes?

A los chilenos siúticos, les gusta pronunciar la ch como tch, para que no suene a sh, igual como la pronuncian los flaites. Así que dicen "catchai" y a veces hasta "catai". Es interesante, pues el inglés catch viene del latín captare (coger, tomar), el mismo que nos dio catar y mentecato.

El verbo cachar también significa tener relaciones sexuales. Esta semántica podría venir de "cacho", o sea cuerno. Cachar es también un sinónimo de cornear.


También podría venir del inglés "to catch", ya que en sentido figurar "agarrar" es sinónimo de "coger" que vendría a ser el término con el que en España designan a la misma acción que con "cachar" designa en Sudamérica.

- Gracias: Alexander Celi


El verbo cachar se usa como sinónimo de agarrar. También tiene el sentido coloquial de "sorprender a alguien"; por ejemplo: "Lo cacharon robando" es decir lo sorprendieron robando.

- Gracias: Enrique Caballos


En Uruguay, el verbo cachear es utilizado para nombrar la acción de palpar a otra persona en busca de armas "ya fue cacheado y no está armado".

- Gracias: marce


Hay otra versión que dice que proviene del verbo catar. En la actualidad este verbo se refiere a probar algo, pero hace siglos hacía referencia a "inquirir, informarse de una cosa" según la RAE.

También he leído en Cachando Chile que podría provenir de cachear

- Gracias: palabradechile


Complementando lo de "marce", andar "encachado" pudo referirse también a caminar o cabalgar con el arma (rifle) bien puesto el brazo, con la cacha de éste firme en el hombro, bien "encachado", lo cual entrega un aspecto varonil y desafiente, es decir "encachado". Así como una persona capaz e inteligente tiene la facultad y la hombría de encachar o "cachar" un arma como un rifle, una persona sin esos atributos, un tonto, un gil, no es capaz siquiera de "cachar" (portar firmemente) un arma, es un tonto que "no cacha".

- Gracias: Javier Marchant Díaz


Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

-

Los iconos de la parte superior izquierda de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.