Etimología de MADRE

MADRE y PIE (Proto-IndoEuropeo)

La palabra madre proviene de la palabra latina 'mater', del latín vulgar matre (m) con la debilitación de oclusiva dental intervocálica (t --> d) característica de las lenguas romances ibéricas.

- Gracias: niaroel


Al estudiar los diferentes idiomas europeos, unos eruditos franceses se dieron cuenta de que había ciertas palabras (madre, por ejemplo) que casi todos los idiomas de Europa tenían en común. Así dedujeron que estos idiomas venían de una lengua materna común la cual llamaron "Proto-IndoEuropeo", también conocida por sus siglas, PIE. Esta lengua supuestamente se originó más de 6000 años atrás y es la lengua madre de los idiomas que hablan casi más de la mitad de los habitantes de la tierra. La palabra "madre", fue la primera palabra en ser catalogada proto-indoeuropeo, idioma comúnmente expresado simplemente como "indoeuropeo".

No todos los idiomas del mundo vienen del indoeuropeo. El indoeuropeo es una familia lingüística que incluye las siguientes ramas:

Otros idiomas, como el vasco, hebreo, quechua y chino, vienen de familias cada una completamente diferente de la otra.

La palabra "padre" también tiene un origen indoeuropeo. Proviene del latín pater, que significa patrono, defensor o protector. La palabra "patria" también tiene esa raíz (*pater).


Las contribuciones anteriores son correctas, pero se limitan al ámbito de los idiomas indoeuropeos.

Pero es muy interesante ver que la palabra "mamá" tiene muy pocas variantes en idiomas incluso absolutamente alejados de los indoeuropeos. Incluso la palabra "papá". Apenas dos ejemplos:

- Gracias: mvernengo

Siguiendo la teoría de que algunas palabras van mas allá del indoeuropeo.

Mamá en hebreo se dice "íma" (אימא), "madre" se dice "em" (אמ), "padre" se dice "av" (אב), "papá" se dice "aba" (אבא).

- Gracias: embelek


Arriba se dijo que "mamá" en hebreo se dice "ima" אימא y que "papá" se dice "aba" אבא pero estas formas surgieron tardíamente y de préstamos arameos, que no están atestiguadas en las escrituras ni una sola vez, e incluso las apariciones "bíblicas" de dichas palabras tienen significados muy diferentes, siendo que אימא eima o aima significa "terrores" y אבא aba significa "iré" o "entraré".

En el sentido especulativo de que las primeras palabras dichas por los bebés dan por resultado la similitud expresada en distintos lenguajes para referirse a "padre" y "madre", en Iashaiahu ישעיהו ("isaías") 8:4 se anuncia una profecía que tiene el siguiente plazo de cumplimiento: "antes que sepa el niño decir abi אבי ("padre mio" o "papi") y ami אמי ("madre mia" o "mami")[...]".

Me parece interesante destacar que amim אמים es una palabra frecuente en las escrituras que suele traducirse como "pueblos", pero se reconoce que su raíz es am o em אם ("madre"), por lo tanto uno de los conceptos de "pueblo" en hebreo refiere a donde hay "madres".

- Gracias: ishmael


Las primeras palabras que dicen los bebés son de una misma sílaba repetida dos veces, por la facilidad que esto representa y suelen ser labiales (viene a cuento sobre la increíble generalidad de la palabra mama en muchísimos idiomas): bebé, mama, papa, pipi, caca, coco, mamam (agua), nene, tata, tete, pupa, nones (dormir), dida (niñera).

- Gracias: Pedro.


Sí, una de las primeras palabras que pronuncian los bebes son "mamá" y "papá". Incluso los chinos dicen 妈妈 (ma ma), 爸爸 (pa pa) y 娃娃 wa wa (guagua). El chino no es una lengua indoeuropea. Entonces, uno podría pensar que no existía una lengua materna, y que la razón de que en casi todas las partes del mundo tengan una palabra similar para "madre" y "padre" es que son simplemente hipocorísticos de los primeros seres que ve el bebé. Pero resulta que son muchas más palabras. Al estudiar el griego y al latín clásicos y al compararlos con el sánscrito, encontraron que no solamente muchas palabras eran casi iguales, sino que también la gramática era muy parecida. De ahí dedujeron que no podría ser una simple coincidencia. De este estudio toma el nombre de estas raíces: proto (primero, antes) indo (del sánscrito) europeo (del griego y latín clásicos).

Pero eso sí, las palabra mamá y madre están relacionadas. Mamá viene del balbuceo de infantes *ma- (que en reduplicado nos da mamá), pero *mater- (madre), además lleva un sufijo  contrastivo -ter (marca contraste u oposición), que vemos también en *bhrater- (hermano) y *pater- (padre).

Aquí tenemos algunas raíces indoeuropeas tomadas de Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch de Julius Pokorny (1887-1970):

Las raíces indoeuropeas llevan un asterisco (*), para indicar que son raíces inventadas y no existe ningún documento ni testimonio que esa raíz haya existido.


El indoeuropeo como tal no es una lengua real, sino una hipótesis deductiva virtual sobre la base de lenguas reales: griego, latín, sánscrito, gótico, etc. Así que estos étimos indoeuropeos a veces dejan mucho campo a la fantasía y casi nunca pueden ser objetivados.

- Gracias: Pedro Menoyo Bárcena


Estas raíces no son "inventadas" por nadie, sino una reconstrucción basada en la labor científica por comparativismo a partir del cotejo de las innumerables palabras que las contienen en las lenguas indoeuropeas y que están semánticamente relacionadas además. Obviamente no existe ningún testimonio escrito del indoeuropeo, pero sí hay pruebas: si no tuviéramos testimonio escrito alguno del latín, tendríamos igualmente pruebas de que el latín existió comparando las lenguas romances y por ejemplo sabríamos con certeza que existió en latín una raíz *lup- para la idea de lobo y loba, aunque no pudiéramos reconstruir la exacta palabra latina lupus, y lo sabríamos sencillamente comparando en todas las lenguas romances las palabras correspondientes lobo y loba, y comprobando que todas esas palabras contienen esa raíz *lup- evolucionada o no, por el hecho de saber además las tendencias fonéticas de cada lengua. Si aplicamos este método de reconstrucción, comprobamos que los resultados son exactos porque podemos probarlo con la lengua latina testimoniada.

Raíz latina *lup-

Idioma

latín

castellano

Italiano

catalán

francés

portugués

Rumano



lupus

lobo

lupo

llop

loup

lobo

lup










Por tanto con el mismo método válido, podemos comparar todas las palabras correspondientes a lobo en las lenguas indoeuropeas, sobre todo las más antiguas que son las más cercanas al patrón original, como el latín, el griego clásico, el sánscrito, el hitita, el tocario A y B, etc., y del mismo modo, científicamente, reconstruir la raíz indoeuropea *wlkwos- correspondiente a lobo, que no es ningún invento, sino el resultado de una labor científica perfectamente rigurosa y válida.

Raíz indoeuropea *wl̥kʷos:

Rama

Índico

Germánico

Báltico

Eslavo

Itálico

Helénico

Idioma

Sánscrito

Gótico

Islandés antiguo

Prusiano Antiguo

Eslavo antiguo

Latín

Griego

Palabra

वृक (vŕ̥ka)

wulfs

ulfr

wilkis

vlǔkǔ

lupus

λύκος (lykos)

La pérdida de la w- inicial de *wlkwos- al latín lupus, es bastante regular ante sonante líquida, como en *wleik- que da liquere, o como en *wrad-, que da ramus o radix. La misma pérdida se produce en griego.

Del mismo modo hemos reconstruido la raíz indoeuropea correspondiente a madre, que es el tema de esta entrada, obteniendo una raíz indoeuropea *māter-, presente en casi todas las lenguas indoeuropeas, como por ejemplo en sánscrito mātár, en avéstico mātar, en irlandés antiguo (céltico) māthir, en germánico muoter, en eslavo antiguo mati, en tocario A mācar, en tocario B mācer, en latín mater y en griego μήτηρ (méter).

Lo que sucede es que la reconstrucción indoeuropea no puede explicarlo todo matemáticamente como si dispusiéramos de un sistema completo atestiguado, y muchas formas son muy seguras, y otras de reconstrucción difícil e hipotética, debido a la fuerte evolución de las lenguas hijas y también a sus innovaciones y contaminaciones entre sí y con otras bases léxicas. Pero el comparativismo indoeuropeo es algo plenamente científico en sus métodos y en sus logros (aunque a veces estos sean limitados) y nadie puede calificarlo de invento ni de fantasía, aunque ciertas cosas sean incontestables y otras más hipotéticas, y desde luego no puedan objetivarse las palabras protoindoeuropeas exactas (nadie pretende eso ni defiende eso), pero sí de forma bastante exacta sus raíces.

- Gracias: Helena


El 10 de mayo de cada año se celebra el 'día de las madres' en México, al igual que en El Salvador, Chile y Guatemala, pues las fechas destinadas a este fin varían entre los países del mundo. Así, por ejemplo, Noruega, segundo domingo de febrero; Bulgaria, Laos, Rusia, Rumanía, Burundi, etc., 8 de marzo; Iraq, Siria y Libia, 21 de marzo; segundo domingo de mayo en Australia, Estados Unidos, Cuba, Brasil, Grecia y muchos otros.

De acuerdo a los expertos en Historia Antigua, es muy probable que las raíces de esta celebración se remonten a la época grecorromana y aún más atrás:

Los griegos adoraban, rendían tributo y festividades a Rhea (Ρεια Ρεα en griego antiguo), que los romanos conocían como Ops, la hija del cielo y de la tierra, cuyo animal sagrado era el león. Rhea "la madre de los dioses", hija de Gea y el dios del cielo Urano, quien engendró con el dios Cronos a Poseidón, Hades, Demeter, Hera, y Zeus. Así mismo, los romanos adoraban a Cybèle (Cibeles), que tal vez tuvo su origen en Anatolia, hacia el año 6000 a.C., y que era venerada en Grecia desde el siglo VI a.C. y en Roma desde el siglo II a.C., quienes la nombraban como Mater Deum Magna Idaea o Magna Madre de los Dioses. Cybele, Cybela, del griego antiguo Κυβηλη = Kybêlê, la antigua diosa frigia madre de los dioses, hija del dios cielo y la diosa tierra, también con el león como animal sagrado. Los mitos e historias de ambas diosas se entremezclan muchas veces, y se supone tienen su origen en la región de Anatolia, en Asia Menor. El historiador griego del siglo I a.C. Diódoro Sículo (o de Sicilia), quien escribió la Historia del Mundo en 40 libros con abundantes mitos, leyendas y raras costumbres de tribus foráneas, se refiere a ellas como Méter Theon o Madre de los Dioses, la Magna Mater de los romanos. Estas diosas-madres se funden en relatos como de La Gran Madre de Samotracia, del Monte Ida en la región de Tróade, el Monte Didimene en Bitinia y el Silipo en Lidia, en dominios del mundo griego.

Entre los romanos, las fiestas a Cibeles se llamaban Hĭlărīa, orum, de hĭlăris (gozoso, alegre, de donde la palabra española hilarante), que se celebraban unos tres días, en la segunda quincena de marzo.

Pero moviendo el tiempo hasta el siglo XIX, una señora activista de Virginia Occidental, USA, llamada Ana Reeves Jarvis (1832- mayo 1905), tuvo la idea allá por 1868 de establecer algo así como el Día de las Madres Amigas para conciliar conflictos familiares que dejó la guerra civil (1861-1866) recién terminada, lo que podría considerarse el antecedente del día de las madres actual. En 1905, su hija Anna Jarvis (1864-1948), comienza una campaña pro día de las madres, inspirada en un pensamiento u oración que su recién fallecida madre le había leído: "Espero y rezo para que alguien, un día, reconozca una fecha en memoria de las madres, para celebrar el servicio incomparable que prestan a la humanidad en todas las áreas de la vida" (Diario El Universal, 10 de mayo de 2019. México). Después de algún tiempo de insistir, la petición de Jarvis fue recibida en 1911 y en 1914 el entonces presidente Woodrow Wilson firmó un proyecto de ley reconociendo "el día de la madre" como una fiesta nacional, decidiéndose además que fuera el segundo domingo de mayo de cada año; mientras que en México se eligió el 10 de mayo, sin importar el día de la semana, celebrándose desde el 10 de mayo de 1922, durante la presidencia de Álvaro Obregón.

Se considera que el primer día de la madre fue celebrado el domingo 10 de mayo de 1908, cuando Jarvis organizó un memorial para su madre (a tres años de la muerte) en una iglesia de Grafton, Virginia Occidental.

Fuente:

- Gracias: Jesús Gerardo Treviño Rodríguez.

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.