**

Etimología de OJALÁ

-
-
Inicio

Ayuda

Vocabulario

Historia

Griego

Latín

PIE

Expresiones

Deidades



ReCoFre


OJALÁ

La palabra ojalá no viene del árabe إن شاء الله (in sha'a Allah) "si Dios quiere", como tantas veces se repite, sino del árabe لو شاء الله (law sha'a Allah) "si Dios quisiera".

La prueba está en que no se puede colocar "ojalá" en los mismos lugares que "si Dios quiere". Por ejemplo, si uno va a acostarse y le dice a su madre: "hasta mañana, si Dios quiere", su madre duerme feliz. Pero como le diga: "hasta mañana, ojalá", su madre no pegará ojo llorando de pensar que su hijo va a tener serias dificultades para llegar al día de mañana. En árabe la partícula إن (in) se emplea para una condición real, que en español expresamos con el verbo en tiempo presente, "si Dios quiere". Y la partícula لو (law) se emplea para la condición irreal, tanto si es posible como si es imposible, que en español expresamos con el verbo en imperfecto de subjuntivo cuando es posible, "si Dios quisiera", o en pluscuamperfecto de subjuntivo cuando es imposible, "si Dios hubiese querido".

Por eso la frase árabe que origina nuestro "ojalá" es la expresión de un deseo que por el momento no es real, aunque no se descarta la posibilidad: "ojalá" = "si Dios quisiera". La otra condicional, la real, se emplea para el futuro cierto: "mañana pasaré a verte (si Dios quiere)"; ésta, la irreal, se emplea para el futuro incierto: "Cómo me gustaría poder pasar a verte (si Dios quisiera)".

La fórmula se pronunciaba en el dialecto árabe andalusí "lawsha'alláh", luego "lawshallá", luego "loshalá", y el castellano antiguo la tomó con aféresis de la l- inicial, "oxalá", que dió lugar al español "ojalá".

- Gracias: Joaqu1n


En México es común también acentuar esta palabra esdrujulamente: 'ójala', como derivado probablemente de una pseudo-etimologia de un verbo ''ojar*'' como ocurre con otras expresiones exclamativas que provienen de verbos con pronombres, como 'órale' (ora-le, ¿del verbo ''orar''?), tómala o ándale.

- Gracias: niaroel


Avísanos si encuentras un error o falta de ortografía

      Como mantener el contacto     Twiiter     Subscribete en mi RSS de Twitter


Miembros Autorizados solamente:

             

O
↑↑↑ Anteriores
  ➳ oír
  ✰ ojalá
  ➳ ojo
  ➳ OK
  ➳ olé
  ➳ olimpiada
  ➳ ómnibus
  ➳ omnipotente
  ➳ omóplato
  ➳ onanismo
  ➳ once
  ➳ onda
  ➳ onfalomancia
  ➳ onicofagia
  ➳ onomástico
  ➳ onomatopeya
  ➳ ópalo
  ➳ ópera
  ➳ opinología
  ➳ opinómetro
  ➳ opio
  ➳ oploteca
  ➳ oportunidad
  ➳ optimismo
  ➳ oración

↓↓↓ Siguientes
oráculo
osculador

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Estas son las últimas diez palabras (de 4067) añadidas al diccionario:
sufrir   intestino   alcoba   bohío   alberca   zapote   túnel   guiar   bellaco   masa  

Estas diez etimologías han sido modificadas recientemente:
gilipollas   teporocho   volcán   tomate   ser   sacudir   dilema   che   alcalino   Zuna  
Último cambio: Lunes, 8 de Febrero de 2010

Menú Principal   Frases en latín   Refranes   Chilenismos   Ciudades   Gobernantes de Chile   Encargos   Repetidas   Chistes  
-
Política de Privacidad - Copyright www.dechile.net. (c) 2001-2009 - Todos los derechos reservados