Etimología de MEZQUITE

MEZQUITE

La palabra mezquite o mesquite es de origen náhuatl, viene de mizquitl que denomina a la planta mimosácea Prosopis juliflora (Sw.) DC., nativa de México, Centroamérica y el Norte de América del Sur y de gran importancia económica, pues de sus semillas, que contienen un 60% de proteina vegetal, se ha extraído una harina alimenticia desde época inmemorial, y con diversas partes del árbol (legumbres, hojas) se hacen infusiones y jarabes, se aprovecha su goma, su madera, etc., lo que ha hecho que se introduzca como planta forrajera y de alimentación humana en algunas zonas áridas de otros continentes, pues posee muy buenas condiciones de adaptabilidad a la escasez de agua.

En español la palabra mexicana mezquite o mesquite se ha difundido por toda América superponiéndose a otras denominaciones para esa planta, tanto procedentes de lenguas locales como adaptaciones de otros fitónimos de España ("algarrobo", por ejemplo). Hoy se dice mezquite en México y la palabra se ha extendido por Cuba, Santo Domingo y Puerto Rico, pero también es conocida en otros países de habla hispana. A los terrenos donde hay sotos de mezquites se les llama mezquitales y la palabra mezquite ha pasado a denominar a otras especies del mismo género Prosopis, como el "mezquite dulce" o "mezquite de miel" (Prosopis glandulosa Torr.), el "mezquite tornillo" o "mezquite grano arrugado" (Prosopis pubescens Benth.), "mezquite velutino" o "mezquite aterciopelado" (Prosopis velutina Wooten) y el "mezquite progresivo" (Prosopis strombulifera (Lam.) Benth.).

Ha pasado al inglés de los EE.UU. ortografiado siempre mesquite, y ha quedado también el nombre como topónimo de ciudades llamadas Mesquite en los territorios que fueron mexicanos y que ocuparon los EE.UU. a mediados del siglo XIX, como Mesquite de Texas, o Mesquite de Nevada. En otras lenguas suelen usar la misma ortografía en sus adaptaciones, como el alemán Mesquite (a veces escrito Meskite), finés mesquitopuu, francés mesquite, catalán mesquite, portugués mesquite e italiano mesquito.

- Gracias: Joaqu1n


Atención: La razón que estas páginas espóradicamente (a veces, cuando no hay mucho tráfico funcionan bien) tomen mucho tiempo en bajar es culpa del servidor virtual (Virtual Private Server, VPS) que estoy usando de la compañía Bluehost. Después de dos años de buen servicio, renové el contrato con ellos a un precio más alto y justo después de pagarles (febrero del 2020) empezaron los problemas de rendimiento de las páginas. Veo que fueron comprados por EIG y tienen esas prácticas. Esta compañía también es dueña de Hostgator, la que en febrero de 2014 me chantajeó cortando el servicio, demandando que comprara un servicio quince veces más caro para volverlo a poner. Ya que pagué a Bluehost por adelandado, vamos a tener que sufrir estos problemas hasta que pueda cambiar de proveedor de servidor virtual en febrero del 2021. Por mientras recomiendo a organizaciones y empresas que no usen servicios de Web Hosting de ninguna de las compañías controladas por EIG.

-Valentín Anders
Creador, patrocinador y director de deChile.net


Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.