**

Etimología de DIOS

-
-
Inicio

Ayuda

Vocabulario

Historia

Griego

Latín

PIE

Expresiones

Deidades



ReCoFre


DIOS

La palabra Dios proviene del latín "Deus", que a su vez viene del griego "Zeus", quien en su mitología era el dios de los dioses. La palabra "Zeus" cambió a Deus y después a Dios. Deus tiene la misma raíz indoeuropea (*dyeu-) que "día", y significa sol o brillante. Los Romanos incorporaron el panteón griego dándoles sus propios nombres. Zeus, siendo el dios padre, se convirtió en Zues Pater, que por uso vulgar se convirtió en Jues Piter o Jupiter. Los Judíos nunca usaron ese termino (DIOS o DEUS) en sus escritos. Ellos usaron una derivación de Jehová

- Gracias: Delia Lafaurie


Los griegos tomaron Zeus Pater, del sánscrito (idioma de los brahmanes de la India) Dyau-Pitar. La Ζ griega se pronuncia dz como un mosquito. La transición del sánscrito al griego fue la siguiente:

Dyaus-Pater -> Dseus Pater -> Zeus Pater -> Zeus

El latín no tenía J. La transición del sánscrito al castellano, júpiter, fue:

Dyaus-Pater -> IeusPiter -> Iupiter -> Júpiter

Es posible que Júpiter, o Iupiter, Iovis para los latinos, se relacionara con el nombre sagrado de los hebreos Iehovah.

Es interesante notar que los planetas eran asociados con dioses y Júpiter es el segundo planeta más brillante, Venus (la diosa del amor) siendo el más brillante. Estos dioses también son asociados con los días de la semana.


La palabra "Dios" no vino a través del latín "Deus", sino que Dios pasó directamente del griego (donde es el caso genitivo, o sea dios significa "de Zeus") al español. En general, la explicación más sencilla es la correcta. Si el griego y el español tienen una misma palabra, la "derivación" a través del latín no es necesaria.

- Gracias: Jorge Heguilor


Más del 70% del español viene directamente del latín vulgar, pero los Griegos habían colonizado las costas de España mucho antes de que los Romanos implantaran el Latín. El latín en si tiene gran influencia griega. Aunque Roma venció a Grecia, la cultura y el idioma griego continuó a la par del latín y en lugares de España se enseñaban ambos idiomas. Después de la dominación Romana se impusieron léxicos autónomos incluyendo los que son basados en griego. Los moros eran grandes estudiantes de la cultura griega. El griego continuó influenciando el español durante la ocupación de los moros. Después del renacimiento, el español acudió al griego para formar nuevas palabras. La Biblia ha tenido gran influencia en palabras como "Dios". Las primeras versiones del evangelio se escribieron en griego, no en latín. La palabra "Dios" no fue usada por los judíos. Los viejos testamentos no llevan esa palabra.


"Dios" no tiene nada que ver con el griego "Dios" (genitivo de "Zeus"). En las lenguas flexivas (como el latín o el griego) el caso genitivo expresa lo que en castellano expresamos mediante la preposición "de". En griego "Dios" no significa 'dios', sino que 'DE Zeus'. Zeus es simplemente el nombre de un dios (aunque el padre de los dioses), el concepto 'dios' se expresa mediante la palabra "theos" que no está relacionada con "Zeus". Revisando el Nuevo Testamento escrito en Griego antiguo, encontramos la palabra "theos" para describir a Dios, no la palabra "Dios".

- Gracias: Francesc


En griego antiguo encontramos también la palabra δῖος (dios) (masculino δῖος, femenino δῖα,neutro δῖον),un adjetivo (no tiene nada que ver con Dios, genitivo de Zeus) muy común (por ejemplo Homero usa el masculino δῖος (en caso nominativo 93 veces en ´´Iliada´´ y 97 en ´´ Odisea´´) que significa1:

´´Divino, de naturaleza o apariencia divina´´ como epíteto formular:

  • de diosas
  • raro de los principales dioses masculinos
  • de démones y didivinidades
  • de héroes y heroínas
  • de fuerzas y fenómenos de la naturaleza
  • de objetos relacionados con los dioses etc

''αὐτὰρ ἐγὼν οἴκοιο ἄναξ ἔσομ᾽ ἡμετέροιο καὶ δμώων, οὕς μοι ληίσσατο δῖος Ὀδυσσεύς."

''en tal caso, yo seré soberano de nuestro palacio y nuestros esclavos, que me trajo como botín de guerra el divino Odiseo''

( Homero, Odisea canto I, verso 398)

Fuente:

  1. Diccionario Griego -Español Volumen V. Instituto de Filología. Consejo Superior de Investigaciones Científicas. Madrid 2008

Según el DRAE la palabra dios viene del latín deus, pero el diccionario1 : ´´An Etymological dictionary of the Latin Language´´ by the Re. F.E.J. Valpy, A.M London 1828, nos da las siguentes alternativas para la palabra latina deus:

  1. Del griego Θεός (theos) ´´Dios´´, como Θεά (diosa) → Dea 2 3.
  2. De la palabra griega Δεύς (Deus) (tipo Eólico4 para Zeus) 2 3.
  3. Del griego Διός (Dios, genitivo de Ζεύς).

Además, en Grecia en la época micénica (1600 adc - 1100 adc) utilizaban las palabras te-os (=dios) y te-o-i (=dioses) te-o-do-ra (teo=dios, dora=regalos) (sistema de escritura lineal B). Después teos(oi)→ θεός(οι) (theos) y Platón (en Crátilo, diálogo entre Hermógenes y Sócrates) explica el origen de la palabra.

Sócrates: ¿No es, entonces, justo comenzar por los dioses y examinar por qué han recibido exactamente el nombre éste de «dioses» (theoí)?.

Hermógenes: Es razonable, al menos.

Sócrates: Yo por mi parte sospecho, desde luego, algo así: me parece que los primeros hombres que rondaron la Hélade tuvieron sólo por dioses, precisamente, a los mismos que la mayoría de los bárbaros tienen todavía hoy: al sol y la luna, a la tierra, a los astros y al cielo. Pues bien, como veían siempre a todos estos en movimiento y «a la carrera» (théonta), les pusieron el nombre de «dioses» (theoús) a partir de la naturaleza ésta del «correr» (theîn). Posteriormente, cuando hubieron descubierto a todos los demás, siguieron ya llamándoles con este nombre. ¿Tiene lo que digo alguna semejanza con la verdad o ninguna en absoluto?.

y sigue explicando la etimología de Zeus:

´´Parece que también su padre, llamado Zeús, tiene maravillosamente puesto el nombre, aunque no sea fácil
de comprender. En efecto, el nombre de Zeus es como su definición. Lo dividimos en dos partes, y unos, empleamos una y, otros, otra -unos le llaman Zēna y otros Día-, pero si los ayuntamos en uno, ponen de manifiesto la na­turaleza del dios y esto es, precisamente, lo que conviene que un nombre sea capaz de expresar. Y es que, tanto pa­ra nosotros como para los demás, no hay un mayor cau­sante de la «vida» (zén) que el dominador y rey de todo. Acontece, pues, que es posiblemente exacto el nombre de este dios «por el cual» (di'hón) los seres vivos tienen el «vivir» (zén). Y aun siendo único su nombre, está dividido en dos partes, como digo: Día y Zéna. Podría parecer in­solente, si se oye de repente, el que sea hijo de Krónos y, sin embargo, hay buenas razones para que Zeús (día) sea hijo de una gran «inteligencia» (diánoia), pues Krónos sig­nifica «limpieza» (kóros), no muchacho, sino la «pureza» sin mezcla de la «mente» (kóros noû).

Notas:

  1. Véase también:
    1. ''An Essay of the different nature of accent and quantity with their use an application in the English, Latin and Greek Languages'' by John Foster, London 1820.
    2. ''De verborum significatione'' de Pompeius Festus.
    3. ´´Viage estático al mundo planetario´´de Lorenzo Hervás y Panduro Madrid añoMDCCXCIII y
    4. ´´De la antigua lengua,poblaciones y comarcas de las Españas´´ de Andres de Poca ,1587.
  2. Según otros diccionarios, Θεός y Ζεύς podría venir de dos raíces Proto Indo-Europeas (PIE) diferentes:
    • *dhes- → Θεός
      se refiere a un lugar (templo) o actividad (fiesta) religiosa.
    • *dyeu- → Ζεύς
      → Deus
      se refiere a lo brillante del cielo, al sol y un personaje, el dios más brillante.
  3. Obviamente pertenezco a esa minoría de gente que no acepta la teoría del Proto-Indo-Europeo (PIE), pues todo lo concerniente a esto es una teoría. El hecho de que muchos diccionarios recurran en sus entradas etimológicas a una hipotética raíz basada en el PIE me es indiferente. Es solamente una teoría.

    Debemos recordar que las palabras que empiezan con * (por ejemplo: *dhes y *dyeu) constituyen un tipo hipotético y no hay registro (constancia) de ellas. A veces dejan mucho campo a la fantasía y casi nunca pueden ser objetivas. Aceptaría tenerlo en cuenta, si no tuviera ningún otro dato que manejar, pero si hay registros históricos sobre una palabra (por ejemplo: Θεός y Ζεύς), elijo usarlos en vez de recurrir a una teoría PIE. La etimología es una ciencia y (en mi opinión) la ciencia debe basarse en hechos, no en hipótesis.

  4. El eólico es un dialecto del griego clásico que se hablaba en la costa de Asia Menor, Tesalia, Beocia, en la isla de Lesbos (ver: Lesbiana) y en otras colonias griegas.

- Gracias: PAGOT


Un libro explica que Dios podría ser una invención de Platón, que en su teoría de las ideas, destaca que todas ellas confluyen en una sola: la gran idea que es Amor, Belleza, etc. Platón seguramente era politeísta, pero se puede rastrear el origen del monoteísmo en la filosofía griega con Platón o Parménides.

- Gracias: Sebastian Melmoth

Es una versión interesante, pero no parece ser cierta. Platón creó su academia en el año 387 Antes de Cristo (a.C.), mientras que Abraham (padre de los judíos, musulmanes y cristianos) ya predicaba el concepto de un sólo Dios alrededor de 1800 a.C., o sea unos 1400 años antes.


Otro origen que atestigua la idea de un dios "sin igual". Esta aparece, como mínimo, siete siglos antes de Abraham. Antes de Amenofis, la "teología" egipcia abunda en fórmulas tales como "dios único", "sin igual", "el más grande". Estas ideas se encuentran en los Textos de las Pirámides, los primeros escritos religiosos de Egipto (2500 a.C.).

- Gracias: Sebastian Melmoth

Esta versión parece más cierta, pues sabemos que Abraham procede de Babilonia (lo que hoy conocemos como Irak) y vivió en Egipto. Bueno, no vivió allí por mucho tiempo. Abraham fue expulsado de Egipto por decirle al faraón que su esposa, Sara, era su hermana.

El primer gobernante monoteísta fue justamente un faraón egipcio llamado Amenofis IV. Él fue faraón de Egipto en los años 1300 a.C. Él adoraba a un dios único. Este era el sol visible, al cual llamaba Atón. Él incorporaba a todos los ciudadanos a su religión, pues decía que el sol alumbra igualmente para todos. Aunque él aceptaba a todas las gentes a su religión, mandó a destruir los templos de las otras religiones. Cuando Amenofis murió, el pueblo egipcio volvió a sus dioses anteriores, incluyendo a Amón-Ra al cual denominaban al Dios más grande y Dios de los Dioses.

Un punto interesante es que la religión Católica también esta relacionada con el dios del sol. El emperador romano Constantino adoraba a Mitra (dios del Sol), pero un día tuvo un sueño en el cual vio una cruz dentro de un sol con la inscripción "vence con esto". Fue así que se declaró cristiano e impartió el cristianismo a todo el mundo occidental.

Otro punto interesante es que los judíos, musulmanes y cristianos creen en el mismo Dios. Como había notado antes, Abraham es el padre de todas estas religiones. Es decir, Jehová, Alá, y Dios es uno sólo. Según el nuevo testamento, Jesucristo es del mismo linaje que David, Moisés y Abraham. Los musulmanes también consideran a Abraham como su patriarca. Lo que pasa es que Dios le dijo a Abraham que él iba a ser el padre del pueblo elegido. El primer hijo del Abraham, Ismael, no fue con su esposa, Sara, sino con su esclava, Agar. Después de Ismael, Abraham tuvo un hijo con Sara, al que llamó Isaac. Entonces los musulmanes creen que ellos son el pueblo elegido, pues son descendientes de Ismael, el hijo mayor de Abraham. Los judíos creen que ellos son el pueblo elegido, pues son descendientes de Isaac, el primer hijo legítimo.


El dios Aton fue una idea revolucionaria en su tiempo, ya que fue la primer creencia monoteísta de la historia. La identificación con el Sol se hizo necesaria para explicar al pueblo la fuerza y la presencia de Atón. Algunos estudiosos creen que de esta creencia en el Dios Unico, nace el monoteismo hebreo. Opinan que Moises fue sacerdote de Aton. Como curiosidad una de las formas de referirse a Jehová (que no se debe nombrar: ver Jehová) es Adonai palabra muy parecida a Atón, no ?? Una cosita mas. En hebreo la palabra "señor" es "adon" (אדון) y "Adonai" (אדוני) se traduce como Dios.

- Gracias: embelek


La palabra "Dios" es divina y tiene más de 3500 años. Como ya habíamos dicho al principio viene de los indoeuropeos (*dyeu-). La raíz de la palabra Dios llega hasta cielo o luminoso y en el caso de los germanos (God y similares) se remonta hasta llegar a brillante:

  • Sánscrito (indio del IIº milenio ae): devah (En realidad no significa dios, significa ser de luz, y el concepto hindú y budista aplica para aquellos "seres de luz" que viven en un plano especial de puro gozo).
  • Avéstico (iranio de comienzos del primer milenio ae): daeva.
  • Lituano: Dievas (teónimo del Dios celestial, apelativo general).
  • Griego: Dios (genitivo de Zeus).
  • Latín: deus.
  • Germano antiguo: *tivar (Dios en plural) (me parece recordar que a veces la 't' deriva en 'd' en los idiomas de origen indoeuropeo).

Además hay bastante evidencia lingüística que muestra que los Indo-europeos rindieron culto a un Padre del Cielo o Padre Luminoso cuyo nombre sobrevive en el Júpiter latino y el Dyaus-pita Sánscrito, y en una forma más abreviada, Zeus griego y Týr normando. Es cosa de ver que tanto Piter como pita son una variante del original *pater indoeuropeo.

Este hermoso dicho debe tener unos 3500 años!!! (es vino del más viejo!!!)

Lituano: Dievas dave dantis, Dievas duos duonos.
Sánscrito: Devas adat datas, Devas dasyati dhanas.
Latín: Deus dedit dentes, Deus dabit panem.
Inglés: God gave teeth, God will give bread.
Castellano: Dios nos dio dientes, Dios nos dará pan.

- Gracias: Marcelo Fuentealba


Cuando los misioneros europeos llegaron a América, particularmente a la Nueva España, se sorprendieron mucho de que los nahuas utilizaran la palabra TEOTL, la cual de inmediato asociaron con la idea de DIOS. Sin embargo, y contradiciéndose en sus teorías, en ninguna de las deidades atribuidas a la mentalidad náhuatl se incluía como parte del nombre la palabra TEOTL. Así, el sanguinario Huitzilopochtli (colibrí zurdo) no se llama Huizilopochteotl, no es un dios (¿será un demonio?), Tláloc ("dios de la lluvia") no se llama Tlalotéotl, tampoco es dios. Pero existe Tlazolteotl, al cual ahora llaman "dios del amor" y un Huehuetéotl, o "dios viejo", "dios del fuego". A la llegada de los europeos no se conocía en Mexico-Tenochtitlan (extensivamente "en Anáhuac") una religión en el sentido europeo de la palabra, ni se tenían dioses. Hoy día, que conocemos lo que es la energía, si aplicamos esa acepción a la palabra TEOTL, nos encontramos con que Tlazolteotl no es dios del amor sino la energía del amor; huehuetéotl no es el dios viejo, sino la energía vieja, es decir el fuego. El dios del sol, Tonatiuh, es la energía del día (tonalli=día, tiuh=teotl) la luz y el calor del sol. En lo referente al "dios" Huitzilopochtli, Sahagún lo compara con Hércules (teniendo un muy bíblico Sansón, sugiriendo detrás de las palabras que estaba al tanto de las tendencias del renacimiento), pero contradiciendo el carácter sanguinario que le atribuyen con las celebraciones en su honor, durante las cuales no se le ofrecían los abominables sacrificios humanos sino flores y cantos. TEOTL, en su acepción de energía (tetl=piedra, otli=camino;=>la piedra en su camino, detrás de esto lo que hace que la piedra se mueva) es muy distinto de la idea de DIOS, por lo cual no debería tomarse como una traducción válida TEOTL=DIOS.

- Gracias: Maximiliano Mena Pérez


La palabra Dios procede del latín deus, sin más, constituyendo una excepción de palabra que procede de un nominativo y no de un acusativo, como el habitual. Esta etimología está tan extensamente probada por todos los escritos latinos tardíos y protorromances medievales, que es increíble defender otras posibilidades. Y el latín "deus", no procede en absoluto del griego Zeus. Lo único que sucede es que ambas derivan de una raíz indoeuropea común *dyeu-/*dyu-, que significa "luz diurna". Y en efecto la palabra latina "deus", así como su variante "divus" (que están en la base de nuestro término "Dios"), significan "ser de luz". Lo único que sucede es que el nombre Zeus (*Dyeus) tiene el mismo origen indoeuropeo. Este origen, también está en la base del nombre Júpiter (en genitivo "Iovis", procedente de "Dyeuis"), sólo que en el nominativo se le invocaba como padre (en indoeuropeo pitar /piter), así Dyu-piter. Téngase en cuenta que tanto Zeus como Júpiter (dioses equivalentes del panteón indoeuropeo) representan al dios del Cielo y los fenómenos atmosféricos, asociado al rayo, al relámpago y a la luz.

- Gracias: Helena


Avísanos si encuentras un error o falta de ortografía

      Como mantener el contacto     Twiiter


Miembros Autorizados solamente:

             

D
dedos
departamento
desmenuzar
diamante
↑↑↑ Anteriores
  ➳ dinero
  ➳ dinosaurio
  ➳ dintel
  ➳ diócesis
  ✰ Dios
  ➳ diplomático
  ➳ dipsomanía
  ➳ díptico
  ➳ diptongo
  ➳ dique
  ➳ discípulo
  ➳ discóbolo
  ➳ discriminación
  ➳ discutir
  ➳ diseño
  ➳ disentería
  ➳ disfemismo
  ➳ disforia
  ➳ disfrutar
  ➳ disimilación
  ➳ dislalia
  ➳ disoluto
  ➳ disponer
  ➳ distrito
  ➳ DIU

↓↓↓ Siguientes
diva
dote

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Estas son las últimas diez palabras (de 4549) añadidas al diccionario:
cojo   glosario   rabino   sinusitis   chaparro   vasallo   esposo   payaso   autobiografía   jerga  

Estas diez etimologías han sido modificadas recientemente:
texto   cortejo   angioma   cáncer   izquierda   divorcio   repudio   affaire   yerno   morganático  
Último cambio: Jueves, 2 de Septiembre de 2010

Menú Principal   Frases en latín   Refranes   Chilenismos   Ciudades   Gobernantes de Chile   Encargos   Repetidas   Chistes  
-
Política de Privacidad - Copyright www.dechile.net. (c) 2001-2009 - Todos los derechos reservados