**

Etimología de CHEF

-
-

CHEF

En su edición de 2001, el DRAE integró, como 'extranjerismo crudo', la palabra francesa chef para designar al 'jefe de cocina de un restaurante'. La voz jefe, presente en el DRAE desde la edición de 1837, era la adaptación de chef al sistema fonológico del castellano. Chef existe en francés desde el siglo XII, designando la cabeza (hasta el siglo XVI, sustituido entonces por tête - 'testa' - ), y adquiriendo en el siglo XIII el sentido figurado de 'el que está a la cabeza' = 'el que manda'. En el francés actual, quedan algunas expresiones antiguas con el primer significado : ' couvre-chef ' (cubre cabeza = sombrero), ' opiner du chef ' = ' asentir con la cabeza '.

- Gracias: Philippe Vicente


La palabra francesa chef es una evolución patrimonial del latín caput (cabeza).

- Gracias: Helena


Como bien explica Philippe, chef es el quien manda en la cocina. Varias otras palabras relacionadas con el mando vienen de caput, por ejemplo: cabo, capo, capitán, capataz, capitán, y caporal. La palabra caput se asocia con una raíz indoeuropea *kaput (cabeza).



Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.

Miembros Autorizados solamente:

 

 

A
B
C

D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Estas son las últimas diez palabras (de 9478) añadidas al diccionario:
laminero   capitel   Palestina   capullo   cincel   aurresku   postrimería   hirsutismo   perpetrar   ictus  

Estas diez entradas han sido modificadas recientemente:
dogma   nuera   acosar   candidato   diálisis   confluencia   teocrático   desvainar   cara   zamarra  
Último cambio: Jueves, Julio 24 06:36 MST 2014