Etimología de INFORMÁTICA

INFORMÁTICA

La palabra informática viene del latín informare (dotar internamente de una forma), verbo derivado de forma (horma, modelo formal, forma y a veces belleza). Está dotada del prefijo in-(interioridad), y de un sufijo -ica/-tica de origen griego que se ha tomado ya modernamente para caracterizar a las técnicas frente a las ciencias. Informática es pues la técnica que se ocupa de una serie de formas o estructuras destinadas a la interiorización o almacenamiento. La palabra, aunque latina, se gestó en un ámbito anglosajón.

- Gracias: Helena


Es un error común bastante difuso el de pensar que la palabra provenga del inglés, solo porque la ciencia nace en el mundo anglosajón y porque cuenta o ha contado con figuras de prestigio como Steve Jobs y Bill Gates.

La palabra informática es un sincretismo (término que nace de la fusión parcial de dos o más palabras) como lo son autobús (auto movile omni bus), motel (mo torway ho tel), velcro (vel ours cro chet) y otras varias en español. Proviene del francés, como bien dice la Academia.

Es el sincretismo de INFOR mation auto MATIQUE (informatique, en español "información automática").

¿Por qué proviene del francés y no del inglés el nombre de una ciencia que tiene su origen en el mundo anglosajón?

Pues el motivo es el siguiente. Sabido es que en la lengua inglesa el adjetivo precede al sustantivo. El sincretismo en inglés de AUTOmatic inforMATION habría dado AUTOMATION, que habría evocado sin duda una realidad ya existente: la de la automación y los autómatas,

autómata 1. m. Instrumento o aparato que encierra dentro de sí el mecanismo que le imprime determinados movimientos. 2. m. o f. Máquina que imita la figura y los movimientos de un ser animado. (DRAE).

Para no confundir lo relativo al mundo de la información automática con el mundo de los autómatas y la automación, se decidió formar el sincretismo a partir de la lengua francesa, por ser esta en la época la segunda más empleada en el campo de la divulgación científica.

- Gracias: Rafael Martínez Rubio


Rafael tiene razón. La palabra española informática viene del francés informatique, la cual fue acuñada en ese idioma por el ingeniero francés Philippe Dreyfus en 1962. Pero este lo tomó del científico alemán Karl Steinbuch, quien en 1956 ya había creado la palabra alemana Informatik, en un papel titulado Informatik: Automatische Informations verarbeitung (Informática: Procesamiento automático de información).

De informática también componemos ofimática (automatización, mediante sistemas electrónicos, de las comunicaciones y procesos administrativos en las oficinas) usando "oficina" e "informatica".

A los interesados en términos de informática los invito a ver: computación, informática, Adobe, Almadén, Facebook, Google, iPhone, Twitter, YouTube, WhatsApp, Windows, GNU, criptografía, hoax, bug, software, malware, spam, troll, biometría, arroba, bit, Bluetooth, gigabyte, terabyte, píxel, ordenador, CPU, ratón, menú, pendrive, cursor, disco, formatear, hacker, hardwarwe, HTTP, hashtag, hexadecimal, Internet, URL, interfaz, metainformación, programa, java, bucle, microprocesador, registro, navegador, hipertexto, icono, link, meme, multimedia, online, avatar, feed, blog, chat, wiki, web, WiFi y WWW.


Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.