**

Etimología de INFLAMABLE

-
-

INFLAMABLE y FLAMABLE

Inflamable es una larga palabra compuesta de tres diferentes partes:

  1. El prefijo latino in- con el sentido de penetración o estar dentro de algo.
  2. La palabra flama, del latín flamma, la misma que nos dio llama, relacionada con el gas que sale de los fuegos. Esta palabra se asocia con la raíz indoeuropea *bhel-1 (brillar), presente en las palabras flagrante y fulminante.
  3. El sufijo latino -able que indica algo "que se puede".

Si integramos todas las partes, tenemos algo que puede estar dentro de una llama. Es decir algo que puede causar un fuego rápidamente.

Según el diccionario de dudas de la Academia Española, la forma flamable es injustificable.


Se puede notar una cierta anomalía cuando escuchamos este vocablo, pues generalmente ''inflamable'' asi como se oye, significaria ''que no se puede quemar'', pues es, al contrario que los demas adjetivos -able que se niegan con in, es un latinismo, que, de haber evolucionado foneticamente y no solo superpuesta en el siglo XVIII, sería ''enllamable'', que se puede enllamar por asi decirlo, prender en llamas. También significa que se puede inflamar, aunque en este sentido es muy poco usada.

- Gracias: niaroel


Es un error considerar que todo in- asociado a una forma de adjetivo necesariamente ha de ser el in- negativo. Muchos adjetivos que se derivan de verbos llevan frecuentemente un in- de interioridad o ingreso al interior, como inflamable (de inflammare), incipiente (de incipere), infeccioso (de inficere), impetuoso (de impetus e impetere, "embestir"), impulsivo (de impellere) etc. No hay anomalía alguna en inflamable, hay muchos adjetivos así.

En cuanto al in- preverbio, aparte de indicar en el interior y hacia el interior, asociado a acciones verbales tiene valor aspectual ingresivo (de inicio de la acción), y a veces intensivo (como en iluminado, "intensamente lleno de luz"). En el caso de inflamable la palabra designa exactísimamente, "lo que puede (-ble) entrar en (in-) estado de llama (flamma) o ignición".

- Gracias: Helena


Es interesante notar la palabra ininflamable. En este caso lleva los dos in- el primero en forma de negación y el siguiente con la connotación de penetración.


Es interesante mencionar que en inglés existen las dos formas. La más antigua inflammable tomada del latín medieval, inflammabilis, y otra más moderna, flammable. Regularmente son equivalentes, sinónimos o términos intercambiables. Se puede hablar de un líquido flammable o inflammable. Sin embargo, debe aclararse que en sentido figurado, uno se puede referir a una persona con temperamento inflammable, pero no flammable. Flammable es empleado de preferencia en lenguaje técnico, cuando el término sirve sobre todo como una advertencia de peligro de incendio, debido a que a veces inflammable puede ocasionalmente interpretarse erróneamente como no inflammable o incombustible (es decir, que no se quema o no produce flama o llama). Así que inflammable es en general más aceptable en contextos no técnicos.

Fuente:

  1. American Heritage Dictionary (1979), en la entrada de flammable.
- Gracias: Jesús Gerardo Treviño Rdgz.


Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.

Miembros Autorizados solamente:

 

 

A
B
C
D
E
F
G
H
I

J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Estas son las últimas diez palabras (de 9848) añadidas al diccionario:
pómulo   brete   chelín   pícea   morrena   burundanga   estragar   estertor   mofar   abacero  

Estas diez entradas han sido modificadas recientemente:
pecho   nuez   ágora   mesozoico   mundo   venoclisis   kilómetro   luciérnaga   tétanos   megaterio  
Último cambio: Sábado, Octubre 25 15:21 MST 2014