**

Etimología de GILIPOLLAS

-
-

GILIPOLLAS

Nunca había escuchado esta palabra hasta ver la película "Dos tipos duros", en la cual la expresión "Eres un gilipollas" parecía ser la favorita de los escritores del guión. En Chile, no usamos esa palabra, pero si usamos "Gil" y a veces "Gilberto" para referirnos a alguien tonto. "Gil" viene del caló (gitano español) jill y significa bobo o torpe. En España, la palabra polla significa pene. Entonces la palabra gilipollas, tiene relación con "tonto" y "penes", o en otras palabras, "tonto de la polla". Se refiere a alguien que piensa con el pene y no con la cabeza. Es de lo peor que se le puede llamar a un "macho ibérico". Es lo mismo que en inglés, de aquí de California, se dice "dickhead".

Según uno de nuestros visitantes de esta página, la palabra gilipollas era usada en la época medieval. "Gili"=tonto y "polla"=pene se refería a los hombres que solo engendraban hijas, puesto que en aquella época se apreciaba el nacimiento de varones. Gilipollas significaba que su pene era tan estúpido, que no sabía como tener hijos.

Otros visitantes nos cuentan que viene de un aristócrata español llamado Baltasar Gil Imón de la Mota, quien hasta tiene una calle (Gil Imón) en Madrid dedicada a él. Don Gil tenía dos hijas (Fabiana y Feliciana) con las que se paseaba por las calles madrileñas. Al verlo la gente decía: "Allá va don Gil y sus pollas" o "Gil y pollas".


Con respecto a la palabra gilipollas en su significado de tonto, bobo, idota etc., en España es muy común la utilización de compuestos de palabras tonto, bobo, etc., más órganos sexuales Por ejemplo:

  • bobochorra (chorra= pene)
  • tontolaba o tonto del haba (haba= glande), "tonto del culo",
    • También podría ser de "tonto de la baba (saliva)"
  • o esta especialmente sonora potorrobobo (potorro= órgano femenino) utilizada con frecuencia en La Rioja y Navarra.

- Gracias: Elias Arana


Verdaderamente polla es un animal, no el órgano sexual del hombre, (hembra del pollo o más madura sería la gallina, o gallina pequeña, como quieran llamarla). Poya sí sería el miembro del hombre, con lo que la palabra quedaría bien escrita como: gili-poyas, la "s" solo enfatiza. A modo de utilización en una frase, insultando pero sin pretender ofender sería: "A ver borrachito, vete a casa y no hagas más el gilipollas" y ofendiendo: eres un GILIPOYAS (gritando y enfatizando).

La palabra tontolaba no viene del "haba=glande", no, (haba no es glande), viene de una frase que sería "tonto del haba", aba, mal escrito, es una habichuela o mejor conocido en España, una judía, un frijol. Al hacer referencia a productos del campo, realmente se insulta haciendo referencia a personas que trabajan el campo, las cuales en tiempos ya lejanos, eran gente sin cultura sin estudios y necios por naturaleza o más bien lo que se podría también definir como "paleto", que es otro insulto haciendo las mismas referencias; por tanto un tontolaba es un inculto, un ignorante, un paleto, un necio, un burro o (y esto es mio propio, jejeje) un "animal de bellota", (nada más y nada menos que un animal que come bellotas), esto es, un cerdo, o como lo conocen ustedes, un chancho.

- Gracias: Pepe


El órgano sexual masculino se escribe "polla", no "poya". Se escribe y dice igual sea la gallina joven o el órgano sexual. Lo otro es una falta de ortografía. Por eso se escribe "gilipollas" y no "gilipoyas".

- Gracias: Visitante 110601 desde Valladolid, España


La palabra poya según el DRAE tiene dos acepciones: Derecho que se pagaba en pan o en dinero, en el horno común. 2. f. Residuo formado por las gárgolas del lino, después de machacadas y separadas de la simiente. Nada tiene que ver con pene. En cambio polla en una de sus acepciones es la de pene. (DRAE).

- Gracias: Visitante 110618 desde Jerez, España


Para liarlo aún más:

La hipótesis de F. Corriente es que se trata de un arabismo vulgar transmitido por la tradición morisca y adobado de gitanismo con una pizca de calco semántico.

En el árabe andalusí están documentadas en registro vulgar tanto la palabra حرّ ḥirr "coño, vulva" (propiamente árabe) como بّيشة pīša "pene, picha" (de origen romance). El uso por las mujeres de un insulto específico para los hombres que no responden a las expectativas requeridas de masculinidad, حرّبّيشي ḥirripīšī "coño-picha" (="hermafrodita", "amariconado"), lo documenta y lo rastrea hasta algún dialecto marroquí moderno donde (aunque en Oriente حربش irbišdenomina la víbora cornuda Cerastes cerastes, ...que también puede ser) encuentra un حرّبش ḥərrbəš con el significado de un insulto muy fuerte en el habla femenina contra ciertos hombres. La idea es que un insulto *hirripichi, usado por los moriscos en registro vulgar para significar "maricón", se hubiera asimilado al gitanismo gil "tonto" que está detrás de gilipichi, antecedente de gilipollas y éste último término resultaría así formado por gil "tonto" + polla, sinónimo moderno del clásico picha, con el calco semántico de otros modismos del tipo de tonto pollas.

La tontería y el miembro viril creo que tienen una conexión semántica con el atontamiento que sobreviene a la descarga genital, por lo que están asociados ambos términos en muchas lenguas: testa di cazzo, tête de noeud, tronche de cake, tolo do carallo, parvo do caralho, porra-louca, carajote, encarajado, acarajotado.

Todo eso de un tal don Gil etc. no son más que etimologías populares.

- Gracias: Joaqu1n



Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.

Miembros Autorizados solamente:

 

 

A
B
C
D
E
F
G

H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Estas son las últimas diez palabras (de 9845) añadidas al diccionario:
pícea   morrena   burundanga   estragar   estertor   mofar   abacero   tétanos   bochinche   adverso  

Estas diez entradas han sido modificadas recientemente:
ágora   mesozoico   mundo   venoclisis   kilómetro   luciérnaga   megaterio   quinta   mitra   trinidad  
Último cambio: Viernes, Octubre 24 16:45 MST 2014