Etimología de CHUMBO

CHUMBO

La palabra chumbo viene del portugués chumbo (plomo) y este del latín plumbum. El portugués cambia la pl-  (plumbum) latina a ch- (chumbo), como hemos visto en chantar (de plantare), chopo (de populus) y chuva (de pluvia).  En español americano, la palabra chumbo significa balazo, como vemos en este extracto de Martín Fierro:

Áhi no más ¡Cristo me valga!
rastrillar el jusil siento;
me agaché, y en el momento
el bruto me largó un chumbo;
mamao, me tiró sin rumbo,
que si no, no cuento el cuento.

Por de contao, con el tiro
se alborotó el avispero;
los oficiales salieron
y se empezó la junción:
quedó en su puesto el nación
y yo fí al estaquiadero. 

El gaucho Martín Fierro (1872) de José Hernández 

Esta palabra también tiene la aceptación de tuna. De ahí también la palabra chumbera para referirse al cactus (nopal).


Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior izquierda de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.