**

Etimología de CHAPUZA

-
-

CHAPUZA

A pesar de lo que diga el DRAE, por lo menos en México la acepción del diccionario ya está en desuso, pues chapuza es sinónimo de trampa y chapuzar o chapucear es hacer trampa, estafar, engañar. Según el DRAE, la palabra se deriva del latín subputeare, de sub, abajo y puteus=pozo; pero eso suena más a "chapotear", es decir nadar en un pozo. Bien que el DRAE describa chapotear como voz de origen onomatopéyico, "chap" es un poco distinto de "plash"; de ahí viene el inglés "splash", que sí es una onomatopeya más cercana... bueno todos interpretamos según nos dan los sentidos.

- Gracias: Maximiliano Mena Pérez


En España el término 'chapuza' como 'obra sin arte ni esmero o de poca importancia' sigue teniendo uso muy vivo, así como su derivado 'chapucero', que también tiene el sentido de engañar o trampear cuando se hace. Un árbitro chapucero lo hace mal, pero puede ser por incompetente como por tramposo. Lo interesante sería que se incluyesen esos otros sentidos en el diccionario para tenerlos en cuenta.

Pero hay que tener en cuenta también que 'chapucear' es hacer chapuzas y 'chapuzar' es meter a alguien de cabeza en el agua. Los orígenes son distintos: 'chapuzar' podría provenir de "sub puteare" y 'chapuza', 'chapucero', 'chapucear' y 'chapuz' del francés "chapuis" (tajo para trabajar sobre él).

- Gracias: Wignasi


Considero que hay un error aquí. Pues en efecto de subputeare proceden palabras como chapuzón y chapotear (que tienen que ver con el agua) pero no la palabra "chapuza" (también chapuz) en sentido de obra tosca y mala, chapucería. Esta chapuza nos llega a través del francés chapuis, que significaba trozo de madera toscamente cortado que se empleaba de base para el trabajo de cocineros y toneleros. Este chapuis viene a su vez de un verbo germánico kappen (cortar), procedente de la raíz indoeuropea *skep (cortar, tajar), que es la misma que nos dio en latín palabras como capón, escabroso o escápula.

- Gracias: Helena



Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.

Miembros Autorizados solamente:

 

 

A
B
C

D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Estas son las últimas diez palabras (de 9930) añadidas al diccionario:
martirio   lucánido   abrasión   asílido   oéstrido   papagayo   noúmeno   genioplastia   femoral   sepia  

Estas diez entradas han sido modificadas recientemente:
castellano   leviatán   náhuatl   antídoto   órgano   eneldo   calloso   hornazo   septentrional   reduplicar  
Último cambio: Jueves, Noviembre 27 09:35 MST 2014