**

Etimología de CHAPÓ

-
-

CHAPÓ

El DRAE acoge la voz 'chapó' tomada del francés 'chapeau' [∫apo] que corresponde a 'sombrero' por llevarse en la cabeza (caput, itis). En los dos idiomas es una interjección que viene de la locución gala 'tirer son chapeau' ('quitarse el sombrero') o sea descubrirse para expresar su admiración por algo o por alguien.

- Gracias: Philippe Vicente



Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.

Miembros Autorizados solamente:

 

 

A
B
C

D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Estas son las últimas diez palabras (de 9479) añadidas al diccionario:
runa   laminero   capitel   Palestina   capullo   cincel   aurresku   postrimería   hirsutismo   perpetrar  

Estas diez entradas han sido modificadas recientemente:
tapa   brillar   solución   dogma   nuera   acosar   candidato   diálisis   confluencia   teocrático  
Último cambio: Jueves, Julio 24 11:45 MST 2014