**

Etimología de CHAPÓ

-
-

CHAPÓ

El DRAE acoge la voz 'chapó' tomada del francés 'chapeau' [∫apo] que corresponde a 'sombrero' por llevarse en la cabeza (caput, itis). En los dos idiomas es una interjección que viene de la locución gala 'tirer son chapeau' ('quitarse el sombrero') o sea descubrirse para expresar su admiración por algo o por alguien.

- Gracias: Philippe Vicente



Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

   

A
B
C

D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Estas son las últimas diez palabras (de 10.406) añadidas al diccionario:
algarada   implacable   represalia   recaudar   Gregorio   huso   vademécum   revés   deicida   circunscribir  

Estas diez entradas han sido modificadas recientemente:
raro   maraca   ceremonia   elche   simún   perfume   sumar   centella   fotofobia   orto  
Último cambio: Domingo, Mayo 3 17:21 MST 2015