**

Etimología de CHAPÓ

-

CHAPÓ

El DRAE acoge la voz 'chapó' tomada del francés 'chapeau' [∫apo] que corresponde a 'sombrero' por llevarse en la cabeza (caput, itis). En los dos idiomas es una interjección que viene de la locución gala 'tirer son chapeau' ('quitarse el sombrero') o sea descubrirse para expresar su admiración por algo o por alguien.

- Gracias: Philippe Vicente



Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

   

A
B
C

D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Estas son las últimas diez palabras (de 11.626) añadidas al diccionario:
ginkgo   blandir   estocástico   rorcual   carosis   coritosaurio   egotismo   todavía   euoplocéfalo   robín  

Estas diez entradas han sido modificadas recientemente:
tricofagia   crupier   ajuar   dron   fósil   Io   decálogo   estoma   linóleo   alantoides  
Último cambio: Lunes, Mayo 30 16:44 MST 2016