![]() |
Etimología de CARAJO |
|
Inicio
|
CARAJOEn ciertas regiones se utiliza la expresión: "váyase al carajo" como un insulto. Esto proviene de la edad media y las grandes expediciones marinas. En las naves antiguas, en lo alto, tenían un lugar en que uno de los marineros subía para divisar a gran distancia la llegada al destino, algún barco enemigo u obstáculos. Este era un lugar no deseado puesto que uno se exponía a fríos, vientos, lluvia, sol y grandes posibilidades de terminar mareado. Este lugar se llamaba carajo y los marineros que cometían errores o desempeñaban mal sus funciones.... eran "enviados al carajo". - Gracias: Raúl Bigordá En Holandés este sitio en el tope del mástil de un barco se llama "nido de grajo" (kraaienest). Una expresión en antiguo Castellano dice: "Cuando el grajo vuele abajo, hace frío de carajo". - Gracias: Frans van Pallander Por ahora la etimología de esta palabra es de origen desconocido. - Gracias: Angel L. Saracho El nombre carajo 'pene o miembro masculino' es una voz exclusiva de los romances hispánicos (portugués caralho, catalán carall). Según Corominas es poco menos que imposible determinar su etimología, pues ninguna propuesta ha sido convincente. En castellano se registra por primera vez en el Cancionero de Baena, hacia 1400, en poemas de carácter satírico o erótico, pero lo lógico es que antes y después se diera con frecuencia en el habla, aunque por su carácter malsonante no figurase por escrito, salvo en ese Cancionero caracterizado por la mordacidad y descaro de lenguaje. Es muy significativo, por otra parte, la abundante presencia del término en expresiones de tinte negativo: !Vete al carajo!, me importa un carajo, irse al carajo, no vale un carajo, etc. El premio Nóbel Camilo José Cela en su "Diccionario Secreto" dedica la friolera de 60 páginas al estudio de la voz carajo y expresiones concomitantes. Su conclusión es que esta palabra ha originado un sinfín de expresiones eufemísticas o "ñoñismos" como él las llama. Partiendo de una base car(a) o simplemente ca- se originan términos como: canasto(s), caracoles. caramba, caray, cáspita, recarajo, ajo, por citar sólo algunos. - Gracias: Pedro Menoyo Bárcena En gallego carajo se traduce por carallo y es usado mayoritariamente en frases positivas, como en "Fai unha noite de carallo" (Hace una noche del carajo). - Gracias: Daniel Álvarez Bouzó
En árabe "Kharaja" significa "salir". Es muy posible que la corruptela de este verbo árabe haya dado origen a la palabra "carajo" con el sentido original de marcharse o despachar a una persona. Decir "Carajo" equivaldría a decir: "Salga, váyase". Una vez que se extendió el uso de la frase: "Váyase al carajo", se asumió que "carajo" era un término peyorativo y de allí todo el conjunto de frases como: "Me importa un carajo" "No se ve un carajo" "¿Qué carajo me importa?".
La expresión coloquial "Rajo" o "Me rajo" (= me marcho) parece ser una contracción de "Me voy al carajo" o bien es puramente aféresis de "carajo": "Si hay problemas, rajo" "Rajé antes de que me vieran" "Juan sólo mira un policía y raja". En todas estas expresiones "rajar" tiene el sentido de "salir", "largarse", "escapar". Aunque en estos ejemplos, puede perfectamente venir de "rajar" (llenarse de grietas) en el sentido figurado que las rajaduras o grietas hacen que lo que una vez estaba firme termine cayéndose o separándose. - Gracias: Demadestro
Avísanos si encuentras un error o falta de ortografía Miembros Autorizados solamente:
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Estas son las últimas diez palabras (de 4549) añadidas al diccionario: Estas diez etimologías han sido modificadas recientemente: |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Menú Principal
Frases en latín
Refranes
Chilenismos
Ciudades
Gobernantes de Chile
Encargos
Repetidas
Chistes
![]()
Política de Privacidad
- Copyright
www.dechile.net. (c) 2001-2009 - Todos los derechos reservados