Etimología de ANGLICISMO

ANGLICISMO

La palabra anglicismo es un tecnicismo1 que usan los filólogos2 para referirse a préstamos3 ingleses. Esta palabra está formada de anglo (una tribu germánica que ocupó lo que es ahora Inglaterra) y el sufijo -ismo que indica actividad, doctrina, movimiento, sistema. Este sufijo también es usado para referirse a conjuntos de palabras como en cultismo, neologismo, galicismo, helenismo, etc.

Hay diferentes clases de anglicismos:

  • Anglicismo patente: palabra que se cacha altiro que es inglesa.
    • Por estar escrita exactamente igual (xenismo).
      • basketball
      • football
    • Anglicismo castellanizado: palabra que sólo tiene cambios fonéticos o gramaticales (anglicismo adaptado):
      • basquetbol
      • fútbol
  • Calco o anglicismo semántico: palabra traducida del inglés:
    • baloncesto
    • balompié
  • Anglicismo afrancesado: palabra inglesa que nos llega del francés con un cambio semántico:
    • crack (quebrar en inglés, pero perito en castellano)
    • smoking (fumar en inglés, pero traje masculino en castellano)
    • footing (apoyo, fundamento en inglés, pero 'paseo higiénico que se hace corriendo con velocidad moderada al aire libre' en castellano)
  • Anglicismo enmascarado: palabra tomada del inglés, pero la gente cree que es patrimonial o tomada directamente del latín. Por ejemplo:
    • canalizar (to channel)
    • drogadicción (drug addiction)
    • momentum
    • supermercado (supermarket)
  • Anglicismo rechazado (barbarismo): palabra tomada del inglés, pero es considerada impropia por la Academia Real Española. Por ejemplo:
  • Contranglicismo: palabra que ya teníamos en castellano y luego regresa del inglés con:
    • diferencias léxicas:
    • diferencias semánticas, por homofonía con otras palabras:
      • cachar (cornear, de cacho) -> atrapar al vuelo, de to catch
      • ganga (barato) -> pandilla, de gang
      • gringo (extranjero, de griego) -> inglés (despectivamente), de green grow
      • guagua (bebé) -> bus, de wagon
      • guaya (lamento) -> cable, de wire
      • pana (avería) -> amigo, de partner
      • presea (premio) -> presionar, de to press

Notas:

  1. Tecnicismo: vocablo que es propio del lenguaje específico de una rama de la ciencia, técnica o conocimiento profesional y no tiene un uso habitual fuera de él. Ver: tecnicismo.
  2. Filólogos: personas que estudian una cultura tal como se presenta a través de sus escritos. Ver: filólogo.
  3. Préstamo: Transferencia de elementos léxicos de un idioma a otro. Ver: préstamo.


Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior izquierda de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.