Etimología de COLÉNQUIMA

COLÉNQUIMA

El colénquima es un tejido vegetal formado por células alargadas, con paredes irregularmente engrosadas, generalmente subepidérmico, o más profundo, a veces con aspecto brillante, y que funciona como elemento de sostén, sobre todo en órganos tiernos, en pleno crecimiento o elongación, como pecíolos, pedúnculos, nervaduras foliares, tallos herbáceos o tallos y ramas jóvenes de plantas leñosas.

Colénquima proviene del latín científico collenchima, formado por colla, 'cola, pegamento, pegajoso, goma' como en coloide, y enchyma, 'instilación, echar o verter un líquido poco a poco en algo'. Literalmente "instilar goma o pegamento"; pero más adelante veremos que este término no corresponde necesariamente con esta etimología.

Asimismo, colla deriva del griego kolla, 'pegamento, cola, como sustancia que sirve para unir una cosa con otra', término que quizás provenga de la antigua raíz indoeuropea *kolei-, *koli- 'pegamento'. De kolla se originaron numerosas palabras, por ejemplo: protocolo, coloide, colémbolo, colágeno, colagenocito, etc.

Enchyma, procede de la voz griega énkhyma, 'instilación, infusión', formado de los elementos -en-, 'en, dentro', y kheyn (probablemente procedente de la raíz indoeuropea *gheu-, 'derramar'), 'instilar, verter, vaciar, derramar', es decir, 'instilar dentro o sobre algo', vocablo que participa en la palabra parénquima, que es el término (seguramente el más antiguo de este grupo), entre los que se utilizan para nombrar tejidos vegetales y animales, que realmente coincide con estos étimos, pues los demás, como colénquima, esclerénquima, mesénquima y prosénquima, realmente fueron acuñados como imitando el caso de 'parénquima'. Así que solamente kolla, 'pegamento', se corresponde con el vocablo del que ahora estamos tratando.

La acuñación de la palabra colénquima (Kollenchym, en alemán) fue hecha en 1837 por el naturalista, médico y botánico alemán Heinrich Friedrich Link (1767-1851), para dar nombre a la sustancia pegajosa (por eso kolla, colénquima) en el polen de una orquídea, en una obra escrita en alemán: Anatomisch-botanische Abbildungen zur Erläuterung der Grundlehren der Kräuterkunde, algo así como: "Anatomía Vegetal básica ilustrada para herbolarios"; por eso, The New Webster Encyclopedic Dictyonary of the English Language, en su edición 1971, define collenchyma, como "la matriz celular en la cual es generado el polen" (su significado prístino). Pero dos años más tarde, en 1839, el botanista alemán Matthias Jakob Schleiden (1804-1881), utilizó el significado de colénquima para referirse no sólo al polen pegajoso de Link, sino para los tejidos de sostén o mecánicos de las plantas que definimos al inicio de esta entrada.

Y volviendo a la acuñación hecha por Link, a continuación anotamos una cita donde se corrobora este hecho:
1835. Lindley. Introd Bot. I. 356. "Link supposes the cellular substance in which pollen is generated to be semiorganic and calls it collenchyma" (TRADUCCIÓN: "Link supone que la sustancia celular en la cual el polen es generado, es de naturaleza semiorgánica y la llama colénquima").

Bibliografía sugerida:

Oxford English Dictionary. 1984. USA.

The New Webster Encyclopedic Dictionary of the English Language. 1971. USA.

Mader S. Sylvia. 2006. Inquiry into Life. Eleventh Edition. USA.

- Gracias: Jesús Gerardo Treviño Rodríguez.


Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.