Etimología de CREMA

CREMA

El castellano adoptó la voz francesa 'crême' para designar en sentido propio la 'sustancia grasa contenida en la leche', las varias significaciones derivadas y en sentido figurado 'lo más distinguido de un grupo social cualquiera' (DRAE), por formarse la crema en la superficie del líquido. El término francés, presente desde mediados del XII, es un cruce del galo 'crama' y del latín cristiano 'chrisma' (crisma).

- Gracias: Philippe Vicente


La palabra latina chrisma viene del griego χρῖσμα (khrisma) viene del verbo χρίειν (khriein, untar, frotar) y el sufijo -μα (-ma = resultado de la acción, como en clima, idioma, poema y tema). Este verbo se asocia a una raíz indoeuropea *ghrēi- (frotar encima, untar, espolvorear) que también estaría presente en la palabra Cristo.

A propósito de crema e individuos distinguidos, al igual que los italianos tienen "Capo di tutti capi" para referirse al jefe de todos los jefes (ver capo), los franceses dicen: "crême de la crême" para referirse al mejor de los mejores.

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.