**

Etimología de CHAMÁN

-
-

CHAMÁN

En algunas regiones de Siberia, China y Mongolia han existido desde tiempos remotos personas que se dice que manejan las fuerzas de la naturaleza, son capaces de curar, domar caballos ariscos, predecir el futuro; en fin, ellos se conectan a La Fuente de donde adquieren su poder. Estas personas son llamadas chamanes. Esta palabra, usada comúnmente para designar (a veces despectivamente) a un médico brujo, proviene del tungú (la lengua predominante en esa zona) y significa el o la que sabe. Šamán, como se dice en túrquico-tungú parece provenir del sánscrito shramana, que es como llaman los budistas a los sacerdotes ascetas.

Tomado de "El Hombre" de Enrique Navas

- Gracias: enriquenavas


En efecto chamán se tomó de las lenguas tunguses šaman. Las lenguas tunguses son un grupo de lenguas de muy difícil clasificación que no tienen ningún parentesco con las lenguas indoeuropeas ni con el indoeuropeo y sus raíces, son un subgrupo uralo-altaico. Como no sé tungus no sé si la palabra šaman si es que se trata de tungus, significa "que sabe". Pero resulta que sí que es cierto que muchos especialistas piensan que este vocablo fue tomado del indio antiguo shramana o śramana, y que por tanto el vocablo no es tungus, sino procedente del indio antiguo que es lengua indoeuropea y su raíz no tiene nada que ver con saber. La palabra śramana procede de una raíz indoeuropea *klem- que significa débil o enfermo. Las lenguas indoeuropeas orientales (satem), frente a las occidentales (centum) palatalizan y asibilan las guturales indoeuropeas de modo que una k presentará resultados sibilantes o africados, al mismo tiempo que las líquidas (l) presentan frecuentes resultados vibrantes (r). El resultado frecuente pues en antiguo indio y sánscrito de la raíz *klem- es śram-, que da lugar a la palabra india śrama (cansancio, agotamiento y debilidad), a partir de la cual con un morfema participial se forma śramana, en principio, debilitado o exhausto, pero que en el mundo espiritual de la antigua India se aplicó a cierto tipo de monjes-ascetas, mendicantes que optaban por la vía de la privación severa como forma de purificación espiritual. La palabra parece que corrió por las estepas asiáticas para designar a lo que llamamos un chamán, una especie de sacerdote-curandero muchas veces errante entre las tribus nómadas, que entraba en trance, que ofrecía sus curas y sus remedios, que propiciaba la caza con una vinculación mágico-religiosa, etc.

- Gracias: Helena



Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.

Miembros Autorizados solamente:

 

 

A
B
C

D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Estas son las últimas diez palabras (de 9856) añadidas al diccionario:
brusco   népido   look   container   aforo   floresta   girínido   icneumón   pómulo   brete  

Estas diez entradas han sido modificadas recientemente:
acróbata   calzón   whisky   líder   aventura   tentar   estéril   venir   socio   exégesis  
Último cambio: Viernes, Octubre 31 07:43 MST 2014