Etimología de ZAPOTECA

-

ZAPOTECA

Al igual que mixteca, zapoteca es un pueblo aborigen de Oaxaca y Puebla. La palabra zapoteca viene del náhuatl. Los aztecas llamaban la zona sur de esos estados, tzapotltlan, compuesta de tzapotl (zapote) y -tlan (lugar), o sea el lugar de las frutas. En su idioma, los zapotecas se autodenominaban bènizàa, que significa "gente de las nubes". El mixteca y el zapoteca pertenecen a la familia de lenguas llamadas oto-mangue. En ambas, bèni quiere decir gente y zàa significa nube.

Otros topónimos compuestos con -tlan incluyen:

  • Acaponeta (Municipio de Nayarit, en México) del acatl = "caña", pol = "grande", etl = "fríjol" y tlan = "lugar".
  • Acatitla (estación del metro en la ciudad de México) de acatl = "caña" y tlan = "lugar".
  • Coahuila ("Lugar de árboles", estado mexicano) de cuahuitl = "árbol" y tlan = "lugar".
  • Cuautla ("Ciudad de águilas" en Morelos, México) de cuauhtli = "ágila" y tlan = "lugar".



Zapoteca, o. Oax. Abreviación de binni zá, gente de las nubes, y del náhuatl pochtécatl, comerciante. *En este caso quiero pensar que los prehispánicos decían al principio "pini za pochtecatl" o "peni za pochtecatl" de acuerdo con las grafìas originales de la entrada, pues en náhuatl clásico no existía el fonema que representamos con "B, b", y pudo ser hasta tal punto difícil su pronunciación que eliminaron el binni o bèni que, conociendo su significado, lo abreviasen en za o zàa + la palabra nahuatl; al final, los españoles se encontraron con zapochtécatl. Sea que dijeran "pinizapochtécatl" o "bèni zàa-pochtécatl", dado que en pochtécatl se asimila semánticamente el sinónimo de "gente", fue cosa práctica abreviar "comerciante de la gente de las nubes" a "comerciante de las nubes".

Si nos atenemos a la información original de la entrada en el sentido toponímico de la palabra tzapotlan (lugar en que abundan los frutos), podemos igualmente inferir o malinferir que zapoteca,o es todo lo relacionado con tzapotl, fruto.

Ahora bien, consideremos la raíz tzápotl como voz originaria de muchas toponimias:Zapotlan sería "lugar donde abundan las frutas", de tzapotl y -tlan, así como de Aztlan son los aztecas, de Mazatlan los mazatecas (que es una barbaridad decir "mazatleca", lo mismo dar a esos lugares pronunciación de palabra aguda), de Cihuatlan los cihualtecas, etc. Damos por descontado que zapoteco es "gente de Zapotlan".

Para abundar sobre el tema de la palabra zapote conviene consultar su entrada en este portal.

-Gracias: Maximiliano Mena Pérez


Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

-

Los iconos de la parte superior izquierda de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.