Etimología de CALLAO

CALLAO

La palabra callao, que significa "guijarro, canto rodado" o "playa de guijarros" y se usa mayormente en Canarias, es una palabra de origen portugués, viene de calhau que significa lo mismo, "canto rodado" y en Madeira también "playa guijarreña". De este uso para denominar playas pedregosas sin arena viene el haberse llamado El Callao al puerto de Lima, pues se dice que ese era su aspecto. En portugués también se da el topónimo, Calhau es un poblado de la isla de San Vicente, en Cabo Verde; en las Azores y Madeira muchas playas de grava se llaman así: Calhau do Monte, Calhau Grande, Calhau da Lapa, y en Brasil es famosa entre los surferos la Praia do Calhau, en São Luís do Maranhão. La palabra portuguesa, que en gallego se ortografía callau, tiene relación directa con el occitano calhau "guijarro, piedra dura", que forma parte también de muchos topónimos languedocinos del tipo de Pòrta Calhau en Burdeos, Lo Calhau de Teberno, Calha (fr. Cailla), Calhau (fr. Cailhau), Calhavel (fr. Cailhavel), Baishac e Calhau (fr. Beychac-et-Caillau), que hacen referencia a la orografía de la zona. La palabra occitana tiene un cognado francés caillou que significa, además de "guijarro" o "canto rodado", también "escollera en la mar".

Todas estas palabras, portuguesa, española, francesa y occitana, están faltas de un hermano o un primo hermano en catalán; curiosamente en esta lengua, contigua al occitano y al español, no se encuentra un término equivalente con este mismo origen, lo que hace pensar en una transmisión por el ámbito céltico prerromano paralelo a las costas del Atlántico. Vendrían de un galo *calio- "piedra" a través de un adjetivo derivado *caliávo- "guijarroso, pedregoso", que remite en última instancia a una raíz *cal- "piedra" que algunos creen precéltica y que estaría igualmente detrás del latín callus (también neutro, callum) "callo, dureza en la piel", cuya etimología no está bien establecida. Del romance galorrománico habría pasado al galaicoportugués, y luego del portugués, en la época de las navegaciones atlánticas, al español. Esto explica que en español sea un término canario y americano, alejado de las costas mediterráneas.

- Gracias: Joaqu1n

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.