**

Etimología de ATEO

-
-

ATEO

Según el DRAE la palabra ateo viene del latín atheus y este del griego ἂθεος (atheos) del prefijo ἀ- (sin) y θεός (theos) que significa dios.

En Grecia en la época micénica (1600 a.C. - 1100 a.C.) utilizaban las palabras te-os (dios), te-o-i ( dioses), y te-o-do-ra (teo=dios, dora=regalo, de ahí el nombre Teodoro). Después teos (oi)→ θεός (οι) (theos).

Platón (en Crátilo, dialogo entre Hermógenes y Sócrates) explica el origen de la palabra:

Sócrates: ¿No es, entonces, justo comenzar por los dioses y examinar por qué han recibido exactamente el nombre éste de «dioses» (theoí)?.

Hermógenes: Es razonable, al menos.

Sócrates: Yo por mi parte sospecho, desde luego, algo así: me parece que los primeros hombres que rondaron la Hélade tuvieron sólo por dioses, precisamente, a los mismos que la mayoría de los bárbaros tienen todavía hoy: al sol y la luna, a la tierra, a los astros y al cielo. Pues bien, como veían siempre a todos estos en movimiento y «a la carrera» (théonta), les pusieron el nombre de «dioses» (theoús) a partir de la naturaleza ésta del «correr» (theîn). Posteriormente, cuando hubieron descubierto a todos los demás, siguieron ya llamándoles con este nombre. ¿Tiene lo que digo alguna semejanza con la verdad o ninguna en absoluto?.

-Platón Crátilo 397

Sobre "carrera', movimiento y "dioses", ver: planeta, días de la semana, zodíaco y deidades.

- Gracias: PAGOT


Es normal que los autores clásicos reflexionaran sobre las palabras intentando darles una explicación. Es así como tenemos muchas sin un fundamento lingüístico adecuado de cosas que eran desconocidas en su época. Esto sólo denota el afán de reflexionar y saber, pero no puede servirnos siempre de base sólida en etimología. El comparativismo indoeuropeo moderno parece haber localizado una raíz indoeuropea *dhēs- vinculada a conceptos religiosos que dio lugar en griego a la palabra θεός ("theos", dios), que es la misma raíz que daría lugar a las palabras latinas festus (festivo) y feriae (días consagrados al reposo y al mercado), vocablos vinculados a prescripciones religiosas. Según algunos, incluso la palabra latina fanum (santuario, templo, lugar sagrado), de donde fano, profano y fanático, podría contener también esta raíz indoeuropea.

- Gracias: Helena



Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.

Miembros Autorizados solamente:

 

 

A

B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Estas son las últimas diez palabras (de 10.141) añadidas al diccionario:
látex   requiebro   donaire   jacobeo   venal   putazo   reventar   quetotaxia   neptúnico   repentino  

Estas diez entradas han sido modificadas recientemente:
Santiago   quebranto   zaherir   verosímil   libélula   manumisión   perdón   chicote   curador   gaucho  
Último cambio: Sábado, Enero 31 10:25 MST 2015