![]() |
Etimología de ASCENSOR |
|
Inicio
|
ASCENSORLa palabra ascensor es un cultismo que viene del latín, emparentado con ascender. Estas derivan del verbo ascendere compuesto del prefijo ad (hacia), el verbo scandere (trepar, escalar) y el sufijo -tor (agente, o el que hace la acción), o sea, "el que sube". La raíz o forma scendere que vemos en los prefijados pero nunca en forma simple, es el resultado de una apofonía o cambio de timbre de la vocal radical breve cuando recibe prefijos, sobre la forma scandere (escalar, trepar), cambio bastante frecuente en los verbos latinos. Está relacionado con la raíz sánscrita scand, trepar y con el griego skandalon, en principio un lazo atado a un árbol para atrapar enemigos, terminando peyorativamente como difamación, ofensa, alboroto. Del verbo scandere nos viene también:
La palabra ascensor, scendere del latín corresponde a subir o ascender, parece lógico. Sin embargo, en italiano significa lo contrario, es decir bajar o descender. En esta lengua subir (ascender) se traduce "salire" y salir (irse fuera) se traduce "uscire". Hay varias otras palabras en italiano de este tipo que suenan muy interesantes, desde la óptica del castellano, por ejemplo "arrancar" en español se traduce en italiano como "arrastrarse apenas" como por camino difícil y cosas así. - Gracias: Gary Prada No debe confundirnos la palabra italiana scendere, pues esta viene del verbo simple latino scandere, que significaba ya subir aunque en origen sólo significa dar pasos por una escalera, graderío o pendiente, tanto en sentido ascendente como descendente, y el italiano sobre todo la especializó en bajar, pues era un posible sentido del verbo en latín. La palabra ascensor en cambio procede de un prefijado en que la idea de subir ya está bien marcada por la morfología: el verbo ascendere latino lleva el prefijo ad (ad+scandere, con apofonía radical). Ad- en muchos contextos significa dirección de abajo a arriba y es lo contrario de de- (de arriba a abajo, como vemos en descender). Cuidado porque no es pues la misma palabra, aunque sí la misma raíz, mientras scandere era subir o bajar, indistintamente, ascencede era necesariamente subir. - Gracias: Helena
Avísanos si encuentras un error o falta de ortografía Miembros Autorizados solamente:
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Estas son las últimas diez palabras (de 4576) añadidas al diccionario: Estas diez etimologías han sido modificadas recientemente: |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Menú Principal
Frases en latín
Refranes
Chilenismos
Ciudades
Gobernantes de Chile
Encargos
Repetidas
Chistes
![]()
Política de Privacidad
- Copyright
www.dechile.net. (c) 2001-2009 - Todos los derechos reservados