**

Etimología de ALHARACA

-
-

ALHARACA

La palabra alharaca viene del árabe الحركة (al-haraka) que significaba "el movimiento", pero en español derivó semánticamente hacia un sentido negativo, en principio "movimiento desacompasado o exagerado", como hacer aspavientos o hablar con las manos, y acabó, como define el DRAE, en "Extraordinaria demostración o expresión con que por ligero motivo se manifiesta la vehemencia de algún afecto, como de ira, queja, admiración, alegría, etc."

A veces los arabismos, andando el tiempo se degradan o caen en desuso, aunque otros se recuperan (véase el caso de azafata). Jugando con eso, en España, durante los cuarenta años de la dictadura de Franco, había quienes traducían a morisqueta las huecas y solemnes palabras del Régimen, y donde ellos hablaban de su "Movimiento Nacional", éstos otros decían "la Alharaca Baladí"

- Gracias: Joaqu1n



Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.

Miembros Autorizados solamente:

 

 

A

B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Estas son las últimas diez palabras (de 9479) añadidas al diccionario:
runa   laminero   capitel   Palestina   capullo   cincel   aurresku   postrimería   hirsutismo   perpetrar  

Estas diez entradas han sido modificadas recientemente:
tapa   brillar   solución   dogma   nuera   acosar   candidato   diálisis   confluencia   teocrático  
Último cambio: Jueves, Julio 24 11:45 MST 2014