**

Etimología de PAPA

-
-

PAPA

La palabra "Papa" (como en su Santidad, no el tubérculo, ver: patata) viene del griego "papas" (patriarca), así era como se referían a los obispos en general y después exclusivamente al Obispo de Roma. Otra teoría es que viene de Petri Apostoli Potestatem Accipiens (el sucesor del Apóstol Pedro).


Según el padre Felipe del Valle, "PAPA" es un acróstico de las iniciales de Petrus Apostolus Princep Apostolorum (Pedro Apóstol Príncipe de los Apóstoles).

- Gracias: Rubén Carrasco Muñoz


En Chile le decimos "papa" a la botella de leche de un infante (biberón). En latín "pappa" es comida en lenguaje infantil (según el diccionario Alcover). De allí también "papear" en castellano y "papar" en catalán para indicar comer sin masticar. "Papa" podría ser una onomatopeya del sonido que hace un lactante al mamar. Aún así, en España, "papa" hoy día se ve como una palabra latinoamericana como "farra" que en los diccionarios indica que nos ha venido de Argentina y prácticamente ha sustituido "fiesta", "juerga", etc.

- Gracias: Jordi Pérez Noguer


También en el árabe andalusí se introdujo la palabra latina con las grafías بَبَّة (babba) o بابا (bābā, en realidad se pronunciaban una y otra "pápa" y en el dialecto granadino con una imela muy fuerte llegó a decirse "pípi"), que está registrada con el significado de "comida infantil". Y sigue plenamente en uso en Andalucía una "papa" comida para niños chicos junto con la "papa" americana, cada una en su campo.

- Gracias: Joaqu1n


No confundir "papa" (botella de leche de un infante) con papa (patata). El nombre del tubérculo blanco viene del quechua.

Otra palabra similar es "papá", o sea "padre". Esta podría ser un hipocorístico de uno de los primeros seres que ve el bebé al nacer. Pero lo más probable es que venga de "padre", la cual proviene del latín pater, que significa patrono, defensor o protector y tiene la misma raíz indoeuropea (*pater) que "patria".

Es interesante notar lo similar de "papa" (la leche para los niños) y "papá" (el padre) con "mama" (pecho del latín mamma) y mamá (madre, del latín mater). Hay un chiste que dice, "¿Sabes cuál es la diferencia entre mamá y mama? Bueno, la primera es un ser querido, y la segunda es una orden".


Intento de resumen de todo lo anterior para clarificar esta entrada.

Papa son varias palabras, cada una con su origen:

  • papa "pontífice romano". Esta viene del latín pāpa y el latín del griego πάππας (páppas) que primero significó "papá, papaíto", hipocorístico infantil de "padre", y que luego pasó a denominar a los obispos y a los patriarcas de las iglesias cristianas. Poco a poco, el obispo de Roma se fue quedando con el patriarcado de Occidente y al final se atribuyó el uso exclusivo del título de papa. El pretendido origen en las iniciales de Petri Apostoli Potestatem Accipiens o en las de Petrus Apostolus Princeps Apostolorum es completamente falso, dejémoslo para los amantes de las siglas, los acrósticos y sus mágicas combinaciones.
  • papa "papá, papaíto", hipocorístico infantil de "padre", derivado probablemente del pāpa latino anterior pero manteniendo el significado original. Se alteró su acentuación en el siglo XVIII por influencia de la corte borbónica donde se hablaba francés y se dijo aguda papá, pero se conserva todavía en muchos sitios la acentuación llana papa.
  • papa "tubérculo de solanácea" es palabra de origen quechua, que se ha cruzado con batata y en algunos sitios se dice patata.
  • papa "comida infantil" es el latín pappa (variante pāpa) con la que los niños se referían a la comida. Ha seguido usándose a través de los siglos, como demuestra el árabe andalusí, que la recogió con la grafía بَبَّة (babba) o بابا (bābā) y la pronunciación pápa, y sobrevive hasta nuestros días. Ha producido muchísimos derivados como papilla, papar (y derivados como papanatas, papamoscas), papear, papeo, papo, papada, paparrucha... De aquí seguramente viene la acepción chilena de "botella de leche de un infante".

- Gracias: Joaqu1n



Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.

Miembros Autorizados solamente:

 

 

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P

Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Estas son las últimas diez palabras (de 9847) añadidas al diccionario:
brete   chelín   pícea   morrena   burundanga   estragar   estertor   mofar   abacero   tétanos  

Estas diez entradas han sido modificadas recientemente:
nuez   ágora   mesozoico   mundo   venoclisis   kilómetro   luciérnaga   megaterio   quinta   mitra  
Último cambio: Sábado, Octubre 25 07:56 MST 2014