**

Etimología de PANTOMIMA

-
-

PANTOMIMA

La palabra "Pantomima" proviene del griego pantómimos [leer: pandómimos], "el que imita [en] todo" y tiene varias acepciones afines. Puede ser una farsa, una serie de gestos o acciones sin pronunciar palabras; también se usa para una "representación teatral fuera del escenario" (v.g.: todo lo que hizo fue una pantomima). El pantomimo vino truncándose a "mimo" (que no es derivado de mimar) y son aquellos actores que se ubican en lugares públicos con la cara pintada de blanco.

Es curioso que "imitar" provenga, así mismo del griego "ómimos" y que los latinos adaptaron a su lengua. Es una posibilidad que "imitari" latino haya derivado de "ómimo"=[yo] miento o [yo] encubro [algo con otra cosa] ómito>omito>omitir y, por disimilación fonética "ímito", "imito">infinitivo imitari. Cabe mucha duda, pues omitir en latín es omittere>no tomar en cuenta algo, no decirlo, en tanto que imitari es copiar o simular algo, ideas que se oponen, pero a la vez llevan un mismo fin: no expresar directamente algo. Bueno, me faltan palabras para explicarlo con claridad.

- Gracias: Maximiliano Mena Pérez


Menudo lío se ha armado el interviniente anterior y menudo lío arma en la mente de los lectores. Pantomima, que en griego significa "farsa total", tiene que ver con mimo, con el verbo griego miméomai (imitar) y con palabras de origen griego como mímesis, mimético y mímica. Y punto final.

El verbo imitar, de origen latino, no tiene absolutamente nada que ver con todo esto, ni es un préstamo del griego. Viene del latín imitari (imitar, representar), que es un derivado de la raíz de la palabra imago (imagen, representación, apariencia, figura), y que se relaciona con vocablos como imaginar e imaginación. Mucho menos todavía tiene que ver el verbo imitar con el verbo omitir, del latín omittere (dejar escapar, descuidar) que es un verbo prefijado a partir del verbo mittere (enviar, lanzar), que se relaciona por su raíz con palabras como permitir, admitir, intermitente, remitir, misil, misión o misionero. Por favor, no inventen nada y comprueben en alguna fuente la veracidad de lo que dicen: la etimología es un estudio serio.

- Gracias: Helena



Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.

Miembros Autorizados solamente:

 

 

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P

Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Estas son las últimas diez palabras (de 9690) añadidas al diccionario:
gibón   bengala   odeón   esmero   set   talante   verija   ara   hato   fondear  

Estas diez entradas han sido modificadas recientemente:
anfiteatro   trombosis   termas   circo   orangután   apócope   taxonomía   maestro   virtud   sigilo  
Último cambio: Lunes, Septiembre 1 19:32 MST 2014