PEATÓN
Alterándola, el castellano (DRAE) tomó del francés la voz piéton, formada a partir de pied (pie), del latín, pes, pedis, que se registró a principios del s. XIV con, primero, el significado de soldado de infantería. El sentido moderno de la palabra es de mediados del s. XVI y el español forjó el adjetivo peatonal para designar las vías donde no pueden circular los coches, pero sí los transeúntes.
- Gracias: Philippe Vicente