Etimología de PACO

PACO

Etimología e historia de la palabra

Aparte del hipocorístico Paco, hay varios homógrafos paco:

  1. Es como en Chile llaman a los carabineros (policías). Esta semántica parece venir del quechua p'aku (rubio, castaño claro). Hace referencia a los ponchos castaños con los que se abrigaban los antiguos policías de Santiago (en esos tiempos llamados "serenos").
  2. En España, se utilizaba la palabra "paco" en la Guerra Civil para referirse a los francotiradores. Esta acepción parece proceder del sonido del disparo. Siendo así, tendría un origen onomatopéyico. "Francotirador" viene del francés "franc tireur", que quiere decir "tirador libre", o sea, que no está directamente debajo de un comando militar.

    - Gracias: Alberto Alonso

  3. Se refiere a un fardo de lana. Este bien de francés antiguo, pacque, la misma que nos dio la palabra "paquete".La palabra francesa viene del neerlandés pak. De ahí tenemos también pacotilla, paquetería, paquebote, empacar y empaque.

Informaciones complementarias sobre paco-2 (francotirador)


Durante la guerra civil española 1936-1939, los tiradores eran efectivamente llamados paco aludiendo al ruido del disparo. En el verano de 1976, la escritora hispano-mejicana Elena Garro (ex esposa de Octavio Paz) explicó está etimología, cuando estaba narrando su experiencia personal durante la Guerra.

- Gracias: Antonio Martín


En España, la palabra paco para identificar a los francotiradores es usada antes de la guerra civil. En la novela de Arturo Barea "La forja de un rebelde", cuenta que durante su servicio militar en Marruecos (1920) a los tiradores árabes emboscados los llamaban pacos por el ruido de sus disparos "pa" y el eco de los mismos "co".

En Uruguay, paco es sinónimo de mentira en el lenguaje popular "eso es puro paco".

- Gracias: marce


Otros homógrafos paco


En el Perú la palabra PACO es también utilizada para referirse a los congresistas, diputados, senadores, etc., porque solo sirven PAra CObrar. Paco es también el nombre que se le da vulgarmente a un paquete de droga, la misma que viene de PAquete de COca.

- Gracias: Christiam Polo Bedregal


Leyendas urbanas y comentarios acerca de paco-1 (carabinero)


En Chile le decimos, "paco" a los carabineros (policías uniformados). Paco viene de un guardián muy celoso de sus funciones llamado Francisco. En tiempos coloniales, Francisco era el cuidador del puente de "Cal y Canto".

El puente de Cal y Canto ha sido el más famoso que se ha construido en Chile. Estaba frente al mercado central de Santiago y fue construido después del terremoto que asoló Santiago. Conjuntamente se inició con los tajamares del Mapocho en 1730 y la Catedral.

- Gracias: Vicente Fernández Fuensalida


Otra versión dice que la palabra "paco", proviene de la fusión de las primeras letras de las palabras que componía muchos años atrás el Personal A Contrata de Orden y Seguridad, es decir "PACOS", hoy día Personal de Nombramiento Institucional "PNI", ello para referirse en exclusivo al personal de Suboficiales, Sargentos, Cabos y Carabineros, quienes son nombrados por el Sr. General Director de Carabineros. En cambio a los Oficiales de Carabineros se les denomina como Personal de Nombramiento Supremo, es decir los nombra S.E. el Sr. Presidente de la República.

- Gracias: Sergio A. Parra C.


Dicen los abuelos que paco viene de una deformación de una palabra quechua (p'aku) que hace referencia al color verde. En Bolivia y Chile los policías efectivamente utilizan el color verde en su vestimenta.

- Gracias: Erick Antezana


En lo que respecta a origen de pacos de la palabra quechua me trae serias dudas puesto que el término dado a la policía chilena pacos es mucho antes que carabineros vistiera el uniforme verde 1927 anteriormente a esto ya se le denominaba pacos a la policía rural y municipal que vestían un traje azul y otros de color caquí, por lo tanto cualquier vinculación con el color del uniforme actual de carabineros al apodo pacos, estaría en serias dudas, más bien me quedaría con el de personal a contrata de orden y seguridad, puesto que el que hace referencia al guardia del puente calicanto no me da certeza ya que de su existencia en esa época desde la Araucanía hacia al sur y en el norte de Chile nadie sabia de su existencia.

-Gracias visitante 20150611 desde Santiago, Chile


El quechua p'aku significa rubio, en castellano (no verde). Los antiguos policías de Santiago (en esos tiempos llamados "serenos") se abrigaban con ponchos castaños. Según el Diccionario de Chilenismos de Zorobabel Rodriguez, publicado en 1875, esta sería la explicación más valida de que le llamemos pacos a los carabineros.


Otras versiones, muy parecidas incluyen:

  1. Los ponchos de carabineros a caballo, eran de alpaca, un animal primo de las llamas y guanacos. Entonces, paco no vendría del quechua p'aku (verde), sino sería una corrupción de la palabra alpaca.
  2. También se le da otro acrónimo: Policías Al orden de la COmuna de ...

- Gracias: Eduardo Gonçalves


En películas italianas, a los carabinieri (policía italiana) también les llaman Pacos. Si esto es cierto, entonces es posible que los orígenes sean un poco más antiguos que los expuestos aquí anteriormente, además de ser, probablemente no chileno.

- Gracias: Paola Villegas Delgado


Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior izquierda de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.