Etimología de PISCINA

PISCINA

La palabra piscina no tiene nada que ver con hacerse pi-pi así como si na' en el agua, sino con peces. Esta palabra proviene del latín piscis (pez), la misma palabra que nos dio el signo del zodíaco (piscis). Antiguamente, piscina se refería a ambos: 1. pozos con agua y peces en jardines como atractivo visual, o 2. albercas usadas para nadar.

En el siglo XII, piscina se refería a una estanque cerca de un templo de Jerusalén, donde los cristianos se bautizaban. El signo de los cristianos es un pez, pero la piscina no es la razón del signo, ver Jesús.


Según el diccionario: ´´An Etymological dictionary of the Latin Language´´ by the Re. F.E.J. Valpy, A.M London 1828, la palabra piscina viene del verbo griego πίω, πίσκω, πιπίσκω (pio, pisko, pipisko), yo bebo.

De la misma raíz vienen la palabras griegas πίστρα 1(pistra) bebedero, abrevadero, πίσεα 2 3 ⁴ ⁵ (pisea), prados con agua, humedad, πιστήριον⁶(pistirion), regadera, πίθος (pithos), una tinaja grande,de cerámica, de forma ovoidal y panzuda que se utilizaba para conservar virtualmente cualquier cosa pero, sobre todo, cereales y aceite.

''…δινᾶεν θ'ὓδωρ ποταμῶν ἐν πίστραις
κεῖται πέλας ἂντρων…''

''…dinaen th´idor potamon en pistres
kite pelas antron...''

''..y el agua arremolinada de los ríos
descansa en los bebederos junto a las
cuevas...''

Eurípides El Ciclope(verso 49).

´´Oὒτ'ἂρα νυμφάων αἳ τ' ἂλσεα καλά νέμονται
καί πηγάς ποταμῶν καί πίσεα ποιήεντα´´.

´´Ut´ara nimfaon e t´alsea kala nemonte
ke pigas potamon ke pisea piienta´´.

´´y de cuantas ninfas habitan los bellos bosques, las fuentes
de los nos y los herbosos prados, nin­guna dejó de presentarse´´.

Homero, Iliada (canto XX, verso10).

El geógrafo griego Estrabón en su obra Geografía (libro VIII, capítulo 3, 31) dice:

´´ἐπεί οὐδέ τοὒνομα τήν Πισᾶτιν ἐτυμολογοῦσιν ὁμοίως, οἱ μέν γάρ ἀπό Πίσης ὁμωνύμου τῇ κρήνη πόλεως, τήν δέ κρήνην Πῖσαν εἰρῆσθαι, οἷον πίστραν, ὃπερ ἐστί ποτίστρα´´.

´´epi ude tunoma tin Pisatin etimologusin omios, i men gar
apo Pisis omonimu ti krini poleos, tin de krinin Pisan iristhe
ion pistran, oper esti potistra´´.

´´Indeed, the writers do not even agree as to the derivation of the name Pisatis; for some derive it from a city Pisa, which bears the same name as the spring; the spring, they say, was called "Pisa," the equivalent of "pistra," that is "potistra"; Both words mean "drinking-trough´´.

´´De verdad, los escritores aún no están de acuerdo cual es la derivación del nombre Pisatis; ya que unos lo sacan de una ciudad Pisa, que lleva el mismo nombre que la fuente; la fuente, ellos dicen, llamaron "Pisa", el equivalente de "pistra", que es "potistra"´´.

Ambas palabras (pistra y potistra) significan ´´bebedero, abrevedero´´.

Fuentes:

  1. Hesychius Lexicogr (4085) Lexicon Alphabetic letter pi entry 2371 line 1.
  2. Hesychius Lexicogr. Lexicon(003) Alphabetic letter pi entry 2353 line1.
  3. Suda lexicon (001) Alphabetic letter pi entry 1638 line 1.
  4. Etymologicum Gudianum (4098) page 529 line 52.
  5. Etymologicum Magnum (4099) Etymologicum Magnum(001) Kallierges page 673 line 1.
  6. Photius Lexicogr. Scr Eccl. Theol.(4040) Lexicon (0030) Alphabetic letter pi page 431 line 1.

Nota: Las fuentes 1,2,3,4,5,6 son del ´´ Thesaurus Lingue Graceae ´´ (TLG), (Musaios 2002A) University of California (Irvine)´´.

- Gracias: PAGOT


Piscina en español viene del latín piscīna, y piscīna en latín viene del mismo latín piscis "pez", pues las piscinas se usaban para tener en ellas peces, como está acertadamente escrito en la primera entrada. La palabra latina piscis vendrá de un ancestro indoeuropeo común al latín y al griego ἰχθῦς [ikhtys], lituano zuvis y armenio jukn (Ernout & Meillet).

- Gracias: Joaqu1n


El libro de Valpy (1856) es muy anticuado y esa información ha sido superada por lingüistas más modernos. Por ejemplo, Julius Pokorny (1887-1970) explica que la raíz proto-indoeuropea de piscis es diferente a la de πιπίσκω.

Pez, piscina:
Raíz: peisk-, pisk-
Significado: pez
Fuente: Pokorny, entrada 1463, página 796.
πί̄νω, πώνω, πίομαι,πωμα, n.πόμα, πότος, πόσις, ποτήρ, ποτήριον, πινον, πιπί̄σκω:
Raíz: pō(i)-2
Significado: Beber
Fuente: Pokorny, entrada 1541, página 839, 840

Si nos fuéramos a influenciar por referencias obsoletas, entonces también tendríamos que aceptar la de San Isidoro (560-636 d.C.), donde dice (XII De Animalibus, VI De Piscibus, 1) que hay una relación entre pez, pecuario y comer:

Pisces dicti unde et pecus, a pascendo scilicet.

Le dicen pez igual que al ganado (pecus) por que se lo pasa pasteando.

Pascendo = Pasteando, del verbopasco, -scere (comer).


Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior izquierda de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.