Etimología de TALLER

TALLER

Aunque parezca curioso la palabra 'taller', que el castellano tomó del francés 'atelier', y la palabra 'astilla' tienen la misma raíz. Antiguamente (siglo XIV) la voz francesa se escribía 'astelier' designando 'un montón de astillas de madera' y luego 'obra al aire libre' de carpintero. El término derivaba de 'astelle' que en antiguo francés precisamente significaba 'astilla'. No ha de olvidarse que 'astillero' tiene el mismo origen.

- Gracias: Philippe Vicente


Creo que la palabra 'taller' es un derivado de 'tallar', cultismo que en lengua vulgar significa 'cortar', actividad mayoritaria que se desarrolla en dichos sitios. La palabra podría provenir del catalán 'taller', ya que en dicho idioma aún se sigue usando el verbo 'tallar' además de presentar apócope extrema de la vocal, no siendo el caso de otros ejemplos en lo referente, ésta vez, a oficios (forner-fornero; fuster-carpintero; ferrer-herrero). La traducción del francés 'atellier' ya daría en castellano 'astillero'.

- Gracias: frol79


Pues no, está bien documentada su procedencia francesa de atelier, y esta palabra viene del latín astella, variante de astula (astilla, segmento de madera cortada). En catalán hay dos palabras taller de diferente origen: una es un arcaísmo con que se designaba a los carniceros y esa sí deriva de tallar (cortar). La otra la que designa a un taller o local de un obrador industrial o artesano, fue tomada del castellano taller después de que el castellano la hubiera adaptado del francés.

- Gracias: Helena


Lo que sucede que hay dos diferentes "talleres".

  1. El taller que menciona Phiippe y Helena se refiere a un lugar donde se hacen trabajos manuales, como los de carpintería y este viene del francés atelier, emparentado con astilla.
  2. El otro taller se refiere a "vinagreras" (DLE) o "angarillas" (Corominas) este viene del francés tailloir (placa de madera donde se corta la carne). Este deriva del verbo tailler (cortar, tallar) emparentado con tajar y tallar. Este viene del latín vulgar taleare (cortar ramas sobrantes de los árboles) y este del clásico taliare que discutimos en las entradas de detallar y tallarín.

También es importante notar, que aparte del verbo tallar en sentido de cortar para dar forma, hay un adjetivo tallar que significa que puede ser arrasado o cortado desde el pie. Este esta compuesto con el sufijo de relación -al/-ar (como en lugar y circular) sobre la palabra tallo. Este viene del griego θαλλός (thallos = rama verde) a través del latín thallus.


Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior izquierda de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.