Etimología de PICHÓN

PICHÓN

La palabra pichón fue tomada en el s. XVI del italiano del sur piccione (palomino, cría de la paloma) y ya en los autores del siglo de Oro como Cervantes y Góngora sustituye a la forma tradicional castellana que es palomino. También piccione se extendió al resto de Italia desde el sur para denominar a la paloma o a sus crías. El vocablo italiano viene del latín pipio, pipionis (pichón, palomino), y sabemos que se generó en el sur de Italia porque sólo los dialectos italianos del sur asibilan en -ci- el grupo latino -pi-. Del latín pipio, en concreto de su diminutivo pipiolus, viene nuestra palabra pipiolo.

Varios vocablos existen en latín con esa raíz, de los que nos vienen nuestras piar, pío, pipa, pifiar, pipiar, pifia o pipilo. Su raíz indoeuropea *pipp- (piar), de carácter onomatopéyico, está presente en una buena cantidad de lenguas indoeuropeas.

- Gracias: Helena


Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior izquierda de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.