**

Etimología de ALCAPARRA

-
-

ALCAPARRA

La palabra alcaparra en español es un arabismo derivado de una forma القَبَّارَة al-qabbāra pronunciada al-qapára en el árabe andalusí y registrada también como الكبَّارَة al-kapára que viene, a su vez, del latín capparis y ésta del griego κάππαρις, de origen no indoeuropeo, que probablemente sea, dado que la alcaparra pertenece a la flora nativa del mediterráneo, de las palabras procedentes en griego de una lengua anterior a las invasiones helénicas. El arabismo español se ha producido por una vía distinta a la habitual en Oriente, donde la variante usual del helenismo es الكَبَر al-kabar, que procede directamente del griego. La palabra para denominar las alcaparras en las lenguas semíticas solía ser de la raíz {ṣlᵽ} que con metátesis y asimilaciones había dado hebreo צָלָף ṣālāf, arameo ܢܨܦܐ niṣpā, árabe لصف laṣaf, pero junto a estas coexiste el helenismo que da formas arameas como קַפָר qapār o קַפַר qapar y árabes قبار qabbār,كبار kabbār, كبر kabar. La presencia intervocálica de una -p- en el arabismo español, en lugar de la -b- del árabe demuestra la hibridación de la palabra árabe con formas romances andalusíes probablemente del sustrato latino del árabe andalusí.

La palabra alcaparra adaptó el étimo andalusí al-kapára a una terminación con uno de los sufijos -arro, -arra que, a veces sirven como despectivos, otras veces tienen función meramente apreciativa. A la palabra alcaparra le pasó como a guitarra, que habiendo sido su terminación original -ara, tienen el final convertido en -arra, como los despectivos coloquiales cegarra "cegato", pequeñarra" pequeñajo" o tunarra "tunante".

De alcaparra salió alcaparrón, el nombre de su fruto, sumándole otro sufijo, -ón, que la mayoría de las veces es aumentativo y alguna que otra diminutivo (perdigón, ratón, cañamón, cajón). Quizás sea alcaparrón más aumentativo que diminutivo, porque el tamaño de los frutos es mayor que el de los capullos florales, que es lo que se llama propiamente alcaparra, pero no está tan claro, porque los alcaparrones son más chicos que la flor una vez abierta.

Lo que se suele comer de la alcaparra son las flores cuando están en capullo, que se encurten en vinagre y se usan como condimento, y los alcaparrones, igualmente encurtidos cuando todavía son chicos y no se le han puesto duros los granos de dentro.

- Gracias: Joaqu1n



Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.

Miembros Autorizados solamente:

 

 

A

B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Estas son las últimas diez palabras (de 9839) añadidas al diccionario:
abacero   tétanos   bochinche   adverso   luciérnaga   respectivo   remanente   impregnar   transistor   galera  

Estas diez entradas han sido modificadas recientemente:
mitra   trinidad   oxímoron   endorfina   craso   CPU   harpía   grasa   grueso   acudir  
Último cambio: Lunes, Octubre 20 18:08 MST 2014