![]() |
Etimología de PEPE |
|
Inicio
|
PEPEUna versión explica que cuando se leía el nuevo testamento al referirse a San José, el lector añadía "Pater Putativus", lo que después fue simplificado a 'P.P.'. "Pater Putativus" quiere decir "supuesto padre" y era para aclarar que José no era el verdadero padre de Jesús.
"Putativus", palabra derivada de "putare" (pensar, considerar), lleva el sufijo -ivus / -tivus que forma adjetivos de posibilidad pasiva ("el que puede ser considerado...") y en efecto equivale a supuesto. La expresión abreviada se incluía en el texto o fragmento evangélico correspondiente a cada día de liturgia, en los misales que usaban los fieles. Era una una forma de aclarar al fiel la personalidad de S. José cada vez que se le nombraba en la liturgia. Pero la liturgia estaba enteramente en latín, y muchas veces los fieles más modestos no entendían por completo las expresiones. Así, cada vez que aparecía "Sanctus Iosephus P.P. Christi" en su misal o devocionario, leían "sanctus Iosephus pepe christi", identificando el "Pepe" con el segundo nombre de S. José.
- Gracias: Helena
Otro de los posibles orígenes de "Pepe" es presuntamente la voz italiana del nombre José, "Giuseppe", que al pasar a regiones hispanoparlantes fue quedándose como Pepe. - Gracias: Carlos Pacheco En castellano los diminutivos de nombres que no provienen de palabras infantiles suelen tomar el principio de la palabra, mientras que en catalán se coge el final. "Pepe" sería una excepción para el castellano pues. Ejemplos:
El hecho de poner el acento en la O de Jose refuerza el concepto en castellano de hacer las contracciones empezando por la primera sílaba, haciéndola incluso tónica cuando en el original es átona. - Gracias: Jordi Pérez Noguer También podríamos añadir:
- Gracias: Manuel Sarti No solamente el Catalán coge el diminutivo del final del nombre. Luis es del norte de España, de una región denominada Cantabria, la cual con la parte fronteriza del norte de Castilla Vieja (hoy en día se denomina Castilla-León, la otra Castilla, que antes se llamaba La nueva, se llama hoy Castilla-La Mancha) y oeste de Vizcaya dio origen al castellano y en esta parte:
- Gracias: Luis Rasines Osa
Avísanos si encuentras un error o falta de ortografía Miembros Autorizados solamente:
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Estas son las últimas diez palabras (de 4549) añadidas al diccionario: Estas diez etimologías han sido modificadas recientemente: |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Menú Principal
Frases en latín
Refranes
Chilenismos
Ciudades
Gobernantes de Chile
Encargos
Repetidas
Chistes
![]()
Política de Privacidad
- Copyright
www.dechile.net. (c) 2001-2009 - Todos los derechos reservados