Etimología de AITANA

AITANA

La palabra Aitana es el nombre de una sierra, la más alta de la provincia de Alicante, en la Comunidad Valenciana, una de las 17 Comunidades Autónomas de España. Fue el nombre que la escritora, dramaturga, poeta e intelectual burgalesa María Teresa León, casada con el poeta gaditano Rafael Alberti, le puso a su hija nacida en Argentina en 1940, Aitana, porque la Sierra de Aitana era el último trozo de España que se veía desde el barco que se alejaba de Alicante rumbo al exilio en 1939. Después, en 1968, Aitana Alberti León fue la madrina de bautismo en Roma de Aitana Sánchez-Gijón de Angelis, una de las actrices más reconocidas en España en estos momentos, cuyo padre, el escritor gaditano Ángel Sánchez-Gijón Martínez, se hallaba a la sazón también exiliado en Roma. 

De estas dos primeras Aitanas viene la cantidad de niñas que en España se llaman Aitana, que son 30.340 (edad media: 10,5 años), según el INE, unas por simpatías políticas de sus padres, como homenaje a la hija del matrimonio Alberti León y otras sencillamente por el prestigio de una actriz que a todo el mundo cae muy bien.

El topónimo tiene un origen controvertido:

Hay una propuesta de origen ibérico de Corominas en el Onomasticon Cataloniae, que ha sido aceptado por casi todo el mundo, por ejemplo, Emili Casanova en "Estado actual de los estudios sobre toponimia valenciana", en Gordón Peral, María Dolores (ed.) 2010, Toponimia de España: estado actual y perspectivas de la investigación, Berlin: Walter de Gruyter, 344 p. (Patronymica Romanica, 24), págs. 195-212. Según Corominas vendría del nombre de uno de los pueblos originarios prerromanos, los edetanos, de modo que (montana) edetana habría producido el topónimo que habría evolucionado así: edetana > a(d)etana > aetana > aitana. Solo hay un problema, y no menor, es que los edetanos no vivían en esa zona, sino bastante más lejos, a unos cien kilómetros al norte, más allá del río Júcar. La zona donde se asienta la Sierra de Aitana estaba habitada por otro pueblo, los contestanos, de cuyo etnónimo parece ser que viene el topónimo de Cocentaina, población situada al norte de la Sierra de Aitana, entre esta y la Sierra de Mariola.

Otros le suponen origen vasco, por el parecido con las palabras aita 'padre', aitona 'abuelo' o aintzana 'gloria'. Y entre ellos hay quien la glosa como 'cima padre o la de mayor altura'. O, como Bernat Mira Tormo, decididamente vasco-iberista, en su trabajo El origen de la toponimia valenciana, p. 18, publicado en red, que dice: 

«AITANA (Sierra), Alacant. La Sierra de Aitana, está ubicada al norte de la provincia de Alacant, cuyo pico más alto es el Pico Aitana de 1558 m. La Sierra AITANA está situada enfrente y al sur de la Sierra de AIXORTA. En el vasco coloquial AITA es "padre", pero en toponimia AITA es LA PEÑA. Lo mismo pasa con la palabra AMA que es "madre", en el vasco coloquial, mientras que en toponimia AMA, es "cauce" o "río". AIT-ANA lo traducimos por AIT = "peña", y AN = "grande", y A = "el" o "la", con el significado de AITANA = "la peña grande"»

Otros han abogado por un origen árabe: aita-na 'nuestra gente', como Alcover & Moll, que dicen:

«AITANA topon. Muntanya situada entre Alcoi i Callosa d'En Sarrià. Etim.: potser de l'àrab aytāna, 'la nostra gent'.» 

Pero ayt no es palabra árabe, sino amazige (bereber), la lengua preárabe originaria del Norte de África, y significa 'hijos de', como plural de ⵓ u 'hijo', que en un principio fue ⴰⵓⵜ awt y luego evolucionó hasta el actual ⴰⵢⵜ ayt. Se emplea para formar nombres clánicos seguido de un nombre propio, para significar 'los hijos de Fulano' y por eso forma muchos topónimos, como Ait Ben Hadu o Ait Âisa U Brahim /ⴰⵢⵜ ⵄⵉⵙⴰ ⵓ ⴱⵔⴰⵀⵉⵎ / Ayt Ɛisa U Brahim

Vemos, pues, que detrás de Ayt viene siembre un nombre propio o una palabra equivalente. No se usa en árabe más que como antropónimo exótico, o topónimo derivado del nombre de personas, o tribus, clanes, federaciones donde hay -o puede haber habido- influencia de un sustrato lingüístico amazige. Por eso es un disparate lo que dice el Diccionari de Alcover y Moll, eso de « l'àrab aytāna, 'la nostra gent'», porque el pronombre árabe - no se afija a la palabra bereber ayt, y menos con el intermedio de esa vocal larga -ā- que se ha introducido ex profeso para que refleje la vocal tónica de Aitana. 'Nuestra gente' se diría en árabe afijando el pronombre a una palabra que significase 'gente' en árabe, como أهلنا ahl(u)-nā, ناسنا nās(u)-nā o بيتنا bayt(u)-nā 'nuestra casa', قومنا qawm(u)-nā 'nuestro pueblo'.

En España hay toponimia bereber, desde luego, casi siempre referida a asentamientos tribales, por lo que toma la forma de patronímicos. Por ejemplo, Mediona (Barcelona) es asentamiento de la cabila de los Madyūna, Mequinenza (Zaragoza) de los Miknāsa, Azuara (Zaragoza) de los Zuwāra, y así muchos otros topónimos. Para que la sierra de Aitana hubiera sido un asentamiento bereber sería menester que el formante Ayt estuviese rigiendo un nombre propio cuyo resto fuera -ana, con la primera vocal tónica. Por ejemplo, un posible nombre propio que lo hubiese originado podría ser آنس Ānas 'Anás', un antropónimo de raigambre semítica frecuentemente usado en árabe, que podría haber sido incorporado a la lengua amazige a causa de la islamización, de modo que una fracción tribal de unos llamados ⴰⵢⵜ ⴰⵏⴰⵙ *Ayt Ānas, 'la gente / los hijos de Anás', hubiese detentado el control de dicha sierra y hubiera quedado su nombre en el orónimo Aitana. Pero no está registrado. No hay ninguna prueba de que así hubiera sido, con lo que esta no es sino otra conjetura más, aunque, a nuestro juicio, algo menos disparatada que ese aytā-nā del Alcover.

- Gracias: Joaqu1n

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.