Etimología de ESCLERÉNQUIMA

ESCLERÉNQUIMA

El esclerénquima es el tejido vegetal más duro y resistente que funciona como elemento de sostén y protección, en los órganos de las plantas que ya han dejado de crecer, por ejemplo, en raíces y tallos leñosos, semillas endurecidas (tamarindo, algodonero) y el endospermo de frutos como el durazno. Está formado por células muertas alargadas (fibras) o isodiamétricas (esclereidas), con paredes endurecidas impregnadas de lignina y/o minerales. En zoología, también se utiliza el término esclerénquima para nombrar a un parénquima endurado, por la acumulación de sustancias minerales en invertebrados acuáticos como briozoarios y celenterados.

El vocablo esclerénquima proviene del latín moderno sclerenchyma, voz formada por scler(o)-, 'duro', y -enchyma, 'tejido biológico', con la misma acepción que en parénquima, colénquima y prosénquima.

Asimismo, el componente latino scler(o), procede de la voz griega σκληρός (sklēros, 'duro') más εγχυμα, -én-khy-ma, 'tejido biológico'. Sklēros probablemente está vinculado a la vieja raíz indoeuropea *skel-2, 'resecar, marchitarse', de donde también proviene el vocablo griego skellesthai, 'secar', de donde skeletos, 'seco, momificado'; también la voz latina sceletus, que significa 'momia', y sceleton, 'los huesos que conforman al cuerpo', de donde esqueleto.

Sklēros es un término griego muy prolífico en la terminología médica y biológica, como ejemplo citaremos algunas palabras de uso moderno: esclerificación, proceso de endurecimiento de algún tejido; arteriosclerosis, endurecimiento de las arterias; ateroesclerosis, formación de placas duras dentro de las arterias; esclerito, placa endurecida o esclerotizada del exoesqueleto de los artrópodos; sclerotium, en hongos, una masa compacta de micelio; Sclerotinia, un género de hongos; Scleropages, un género de peces; escleroproteína, de consistencia dura, como la elastina, queratina y el colágeno; esclerótica, esclerosis múltiple, esclereida, esclerófila, esclerodactilia, etc.

-Enchyme, 'tejido biológico', procede del griego antiguo énkhyma, 'instilación, vaciar, verter, derramar', está formado por -en-, 'en, dentro', y kheyn, vaciar, derramar', o sea, "vaciar en o dentro de algo". De tal manera, que esclerénquima podría traducirse como "vaciar en o dentro de algo una sustancia o producto endurecido", pero en realidad, no se puede traducir de esa manera, sino que, como ya lo mencionamos en la entrada colénquima, solamente se trató de seguir el modelo original de la formación del término parénquima, el cual aconsejo que se consulte en este mismo sitio, para tener mejor entendimiento de este tema. Kheyn, según los indoeuropeístas, está asociado a la raíz indoeuropea *gheu- 'derramar'.

El vocablo esclerénquima se aplicó primero en francés, en el año 1858 como sclerénchyme, de donde pasó al inglés (sclerenchyma) en 1861, para nombrar a la sustancia dura del esqulelto calcáreo de los corales esclerodérmicos (de piel dura), según podemos leerlo en la siguiente cita ya en inglés:

1861. J.R. Greene. Cælent. 161. "The sclerenchyma or coral tissue" (TRADUCCIÓN: "El esclerénquima o tejido del coral").

Según la Encyclopædia Britannica, en su edición 1881, el término esclerénquima, con su sentido botánico, fue propuesto por el médico, micólogo y botánico alemán Heinrich Anton de Bary (1831-1888), pues en cierto pasaje menciona más o menos lo siguiente:
"De Bary incluye bajo el nombre de esclerénquima, todas las duras y gruesas células vegetales, cortas o largas, las cuales se han endurecido enormemente...".

Fuentes:

Oxford English Dictionary. 1984. USA.

Raver Joseph. 2004. Biology. USA.


- Gracias: Jesús Gerardo Treviño Rodríguez..


Atención: La razón que estas páginas espóradicamente (a veces, cuando no hay mucho tráfico funcionan bien) tomen mucho tiempo en bajar es culpa del servidor virtual (Virtual Private Server, VPS) que estoy usando de la compañía Bluehost. Después de dos años de buen servicio, renové el contrato con ellos a un precio más alto y justo después de pagarles (febrero del 2020) empezaron los problemas de rendimiento de las páginas. Veo que fueron comprados por EIG y tienen esas prácticas. Esta compañía también es dueña de Hostgator, la que en febrero de 2014 me chantajeó cortando el servicio, demandando que comprara un servicio quince veces más caro para volverlo a poner. Ya que pagué a Bluehost por adelandado, vamos a tener que sufrir estos problemas hasta que pueda cambiar de proveedor de servidor virtual en febrero del 2021. Por mientras recomiendo a organizaciones y empresas que no usen servicios de Web Hosting de ninguna de las compañías controladas por EIG.

-Valentín Anders
Creador, patrocinador y director de deChile.net


Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.