**

Etimología de TAZA

-
-

TAZA

La palabra taza viene del árabe طَسَّة (tassah) que significaba "palangana", "jofaina" y que, con las variantes طِسَّة (tissah) que significaba lo mismo y طِسْت (tist), que también significaba lo mismo y, además, "bacía de barbero", vienen todas en árabe del persa tašt "cuenco". El árabe andalusí, pronunciado tássah produjo en la Península Ibérica el castellano taça, taza, catalán tassa, que se fue extendiendo por Europa y produjo el francés tasse, sardo tassa, italiano tazza, alemán Tasse, flamenco tas, y llegó hasta lenguas más alejadas como letón tase, estoniano tass. Lo que en español moderno se llama una taza, es decir, esa jicarita de loza con asa para tomar bebidas calientes, pequeña para el café, algo mayor para el té, el chocolate o el café con leche, en árabe moderno se dice فِنْجَان (finğān) o فِنْجَال (finğāl), pero en el Norte de África ha penetrado, como devolución, el arabismo europeo y se dice ahora también طَاسَة (tāsah).

- Gracias: Joaqu1n



Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.

Miembros Autorizados solamente:

 

 

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T

U
V
W
X
Y
Z

Estas son las últimas diez palabras (de 9919) añadidas al diccionario:
eneldo   hornazo   persistente   protuberancia   chungo   occiso   reduplicar   trino   estante   entozoo  

Estas diez entradas han sido modificadas recientemente:
septentrional   cardinales   ocaso   autoestima   lucifer   amarillo   solenoide   mochuelo   ortopnea   heroína  
Último cambio: Sábado, Noviembre 22 13:07 MST 2014