**

Etimología de TAZA

-
-

TAZA

La palabra taza viene del árabe طَسَّة (tassah) que significaba "palangana", "jofaina" y que, con las variantes طِسَّة (tissah) que significaba lo mismo y طِسْت (tist), que también significaba lo mismo y, además, "bacía de barbero", vienen todas en árabe del persa tašt "cuenco". El árabe andalusí, pronunciado tássah produjo en la Península Ibérica el castellano taça, taza, catalán tassa, que se fue extendiendo por Europa y produjo el francés tasse, sardo tassa, italiano tazza, alemán Tasse, flamenco tas, y llegó hasta lenguas más alejadas como letón tase, estoniano tass. Lo que en español moderno se llama una taza, es decir, esa jicarita de loza con asa para tomar bebidas calientes, pequeña para el café, algo mayor para el té, el chocolate o el café con leche, en árabe moderno se dice فِنْجَان (finğān) o فِنْجَال (finğāl), pero en el Norte de África ha penetrado, como devolución, el arabismo europeo y se dice ahora también طَاسَة (tāsah).

- Gracias: Joaqu1n



Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.

Miembros Autorizados solamente:

 

 

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T

U
V
W
X
Y
Z

Estas son las últimas diez palabras (de 10.138) añadidas al diccionario:
jacobeo   venal   putazo   reventar   quetotaxia   neptúnico   repentino   introito   reseña   desperdicio  

Estas diez entradas han sido modificadas recientemente:
verosímil   libélula   manumisión   perdón   chicote   curador   gaucho   desolado   insigne   réquiem  
Último cambio: Viernes, Enero 30 16:36 MST 2015