Etimología de PELDAÑO

PELDAÑO

La palabra peldaño tiene una de las etimologías más complejas y discutidas. Por su forma y significado parece que la asociación inmediata es hacerla derivar del latín pedanĕus, adjetivo que significa "algo que tiene la longitud de un pie", derivado de pes, pedis (pie). Pero la evolución lógica de esta forma nos hubiera dado "pedaño" o mejor aún "peaño", y el problema es pues que no se puede justificar la presencia de esa ele si partimos únicamente de esa forma.

Corominas analiza largamente el asunto y para él lo más probable es que la palabra tenga relación con mamperlán (listón de madera que guarnece un escalón de obra), de la que encuentra las variantes mampernal, manperlaño y pirlán, y considera esta un derivado de pernal (listón o vara larga), derivado del latín perna. Y así propone que peldaño podría haber partido de un *pernaño, derivado de perna, con una disimilación posterior. Sin embargo, siendo muy fácil la disimilación de erre en ele, no es tan explicable la de la ene en d. Y semejante forma de partida tampoco cuadra demasiado con el sentido exacto de la palabra peldaño. Además las formas como mamperlaño (para mamperlán) pueden explicarse fácilmente como alteraciones a posteriori, es decir, contaminaciones populares posteriores de la palabra mamperlán con peldaño.

Analiza Corominas también otras propuestas planteadas para peldaño, como que la palabra hubiera nacido de un cruce de pedalis y pedaneus, produciendo una forma en latín vulgar *pedalaneus, que por síncopa (*pedlaneus) y posterior metátesis, hubiera dado peldaño, pero la a pretónica no se pierde por síncopa, así que se planteó un cruce con *pedilis, que nos hubiera dado *pedilaneus, forma bastante anómala y extraña, e incluso una forma *pedulaneus, más factible porque pedulis sí está atestiguado. Se ha propuesto también una forma bastante absurda *peditaneus.

Malkiel desde luego admite que peldaño viene de pedanĕus, pero para explicar la ele habla de una "ele errática" que no convence a nadie.

Personalmente pienso que también podría haber otra explicación. Parece en cualquier caso bastante razonable suponer en peldaño un cruzamiento. Y hasta ahora nadie ha dirigido la mirada a los abundantísimos derivados latinos vulgares tardíos y medievales del verbo pendēre (estar colgado o también estar inclinado en pendiente). Así tanto pendens como pendaria en latín designan a algo que está en declive, da igual si en recto o escalonado. Pendale es cualquier plataforma suspendida, incluso un baldaquino sobre un lecho o un umbral. Pendĭculum, pendiclum y pendŭlum designan a cualquier cosa colgante o suspendida, fácilmente asociable con los peldaños de una escala de cuerda o una escalera tosca de mano. ¿Por qué no pensar pues en la posibilidad de un cruzamiento de pedanĕus (de la longitud de un pie) con la raíz de pendēre. Una posible forma contaminada ya en bajo latín como *pendanĕus, con la existencia de una secuencia n-n dentro de la misma palabra, hubiera producido una disimilación a l-n plenamente justificada, impidiendo la pérdida de la d, y tendríamos explicada perfectamente la forma peldaño.

- Gracias: Helena


Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior izquierda de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.