Etimología de TODAVÍA

TODAVÍA

El adverbio todavía, que está ya en el castellano de Berceo (s. XIII), figura en el DRAE con una explicación etimológica totalmente deficiente, pues allí dice que viene de toda y vía, lo cual, así expresado, es falso, pues se entiende que es una composición creada por el castellano a partir de "toda" y "vía", cosa errónea por demás. Si es así, ¿qué hace esta expresión adverbial que en origen significó "siempre" en un poema provenzal del s. XIII?. En efecto el trovador Guilhem d' Olivier dice en un poema:

Que-l fol engenra folia
E-l savi sen tota via.

Es decir:

"Que el loco engendra locura
y el sabio buen juicio siempre"

O ¿Qué hace la misma expresión en el toscano del s. XV en un poema de Lorenzo de Médici?. Allí se lee, en una estrofa bien conocida y famosa:

Quant'è bella giovinezza,
che si fugge tuttavia!
chi vuol esser lieto, sia:
di doman non c'è certezza.

Es decir:

"¡Qué bella es la juventud,
bien que huye siempre!
El que quiera ser licencioso que lo sea
que del mañana no hay certeza.

Sencillamente esta expresión se encuentra en las diversas lenguas romances, porque procede del latín que les dio origen, de la expresión latina en ablativo tota via (en origen, por cualquier camino, por todo medio, por toda circunstancia, de donde evoluciona a la idea de "siempre"). Así encontramos esta expresión en autores como Séneca y Suetonio, donde aún no puede desvincularse de la idea de camino, pero seguramente en latín vulgar, con el gusto popular por la sustitución de vocablos por perífrasis, debió de tener un empleo más intenso a la luz de los resultados en las lenguas romances. En éstas, al menos en castellano, evolucionó de la idea de "siempre", a la idea de "siempre hasta el momento presente", "hasta ahora", haciéndose equivalente al adverbio aún.

El adjetivo latino totus (entero, completo, todo), se asocia a una variante alargada *teuta- (la totalidad, el conjunto de un pueblo), de la raíz indoeuropea *teuƏ- (hincharse, crecer). La palabra latina via (camino), se vincula a una raíz indoeuropea *wegh- (ir, transportar en vehículo).

- Gracias: Helena

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.