Etimología de ENCARAMAR

ENCARAMAR

Verbo exclusivo del castellano (en catalán existe un verbo encaramar-se, con el mismo significado que el castellano encaramarse, pero, según afirma el DCVB, es castellanismo), de origen incierto. Se han propuesto tres etimologías, según Corominas (DCECH), igualmente defendibles:

  1. Posible metátesis de *encamarar,relacionado con el catalán y occitano antiguos encamarar 'adulterar, desnaturalizar', provenientes del bajo latín incamarare, mismo sentido, proveniente a su vez del latín camerare, 'construir en forma de bóveda', 'fabricar con arte', derivado en última instancia del latín camĕra 'bóveda'; de la idea de 'subir hasta la bóveda' pudo llegarse a la de 'levantar a lo alto' y de la de 'fabricar con arte' a la de 'ponderar exageradamente', 'desnaturalizar'.
  2. Cruce de encarbar con enramar, que daría finalmente encaramar. Encaramarse la perdiz y su expresión equivalente encarbarse la perdiz significaban'subirse la perdiz a ramas altas'. En otras partes habría de decirse también, con el mismo sentido, enramarse la perdiz. De ahí el posible cruce.
  3. Procedencia del árabe, bien del verbo kárama, bien del sustantivo karâma, palabras que tienen la raíz krm, cuyos sentidos básicos son 'honrar', 'venerar', 'hacer reverencia', 'prestar homenaje'.Esta es más o menos la etimología que sigue la Academia desde la 22a. edición del diccionario usual, basada en la propuesta del gran arabista Federico Corriente. En Hacia una revisión de los arabismos y otras voces con étimos del romance andalusí o lenguas medio-orientales en el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE, LXXVI, 1996, p. 175), Corriente explica la etimología de encaramar como "probablemente verbo denominativo romance híbrido, formado sobre el árabe andalusí karáma < árabe clásico karāmah 'honor'". Es de notar que Corriente no da la etimología como totalmente cierta.

Sin embargo, Corominas (DCECH) ve como etimología más posible una combinación de las tres propuestas: El hipotético encamarar, de origen latino, se confundiría con encarbar, de origen prerromano, y con un *camarar o *ac(a)ramar, de origen árabe, resultaría finalmente nuestro encaramar.

Otra etimología, menos probable, por razones fonéticas y semánticas, es la propuesta por Vicente García de Diego en Contribución al diccionario hispánico etimológico, §93, 9, que hace derivar a encaramar del latín calămus 'caña'(tendríamos un excepcional paso de -l-a -r-).

- Gracias: Juan Carlos Moreno


Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior izquierda de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.