**

Etimología de MASÓN

-
-

MASÓN

La palabra masón viene del francés maçon (persona hábil que hace o moldea algo, albañil), y procede de makon, vocablo germánico que significa hacer. Su raíz indoeuropea es *mag- (amasar, amoldar). De la palabra masón se derivan masonería y francmasonería.

De la raíz indoeuropea *mag- se deriva en latín el verbo macerare (ablandar, suavizar), que nos da macerar y maceración. En griego proceden de ella las palabras μἀγμα (pasta ungüento), que nos da magma y magmático, y μἀζα (masa, amontonamiento), que nos da, a través de su préstamo al latín massa, las palabras masa, masivo, amasar y amasijo.

Un masón es una persona que pertenece a la masonería. Este es un movimiento ideológico organizado en logias o grupos que se define por su carácter filantrópico y sus creencias en la igualdad humana, siendo teístas la mayoría de sus miembros. Practican una iniciación con grados, se dedican especialmente a estudios filosóficos y tienen como símbolos característicos instrumentos de la albañilería o arquitectura, como son el compás o la escuadra. Pese a que se arguyen diversos orígenes remotos o legendarios, la masonería parece que tiene su origen en las hermandades y cofradías de constructores medievales, que luego se transformaron en organizaciones especulativas destinadas al estudio, la discusión y el fomento de sus ideales en sociedad. La masonería se inició tal cual hoy la conocemos a fines del s. XVII y tuvo su punto álgido entre los s. XVIII y XIX, y en principio la pertenencia a sus logias era secreta. Estuvo muy extendida y la ideología masónica influyó mucho en la Revolución Francesa y en innumerables movimientos ideológicos y políticos del s. XIX. La masonería fue condenada por la iglesia católica y también por la religión islámica bajo la acusación de practicar ciencias ocultas, y fue perseguida por las monarquías absolutas y también por las diversas dictaduras de los siglos XIX y XX.

- Gracias: Helena


La palabra masón o masonería deriva del francés Franc-Maçonneriey no cabe duda que es un caso particular de la derivación, de la terminología masónica, desde la francesa. La expresión "Libre Albañil", traducción del francés Franc-maçon y del inglés free-mason, corresponde perfectamente a la expresión alemana Frei-Maurer, y tiene como objeto corroborar, con el adjetivo prefijo, la concepción democrática masónica. El origen del prefijo free, franc, no se ha podido establecer con seguridad, existiendo diversas hipótesis. Una es que deviene de la expresión francesa "mestre mason de franche pere", que se encuentra en la mitad del siglo XIII, y "mestre mason de franche pere ou de grosse perre" que se encuentra después del 1360. Otra, la hace derivar del inglés fre masons, del antiguo francés frere maçon (hermano masón). También se sostiene que la palabra francos señala solamente a los franceses, a los francos, los masones francos, algo análogo a lo acaecido con los magistri comacini, los que fueron llamados según los tiempos, el dominio político de su país, y los países donde efectuaban sus labores (M. Lombardos, M. Alemanes, etc.).

La palabra masón, masonería, masónico, etc., fue usada en Italia varios siglos antes que en Francia e Inglaterra. En efecto, la palabra masón no se encuentra en Inglaterra antes del siglo XIV (Cfr. Gould. History of Free-masonry. Vol. I, pág. 302 y siguientes), la palabra Maszum aparece en Francia en el 1217 (Cfr. Gould. History of Free-masonry. Vol. I, pág. 307), mientras que el adjetivo masónico aparece en Italia a fines del siglo X. En el Codex Diplomaticus Langobardiae, que conforma el tomo XIII de los "Historiae Patriae Monumenta", Torino 1873, entre las pág. 826-828, se reporta una escritura notarial, efectuada en el mes de noviembre de 918, en Gravedona en el lago de Como (Lombardía), en el cual un tal Petelpertus de Graveduna vende ciertas tierras en Ponte e Clure (hoy Chiuro, en el distrito de Puente en Valentina), a cierto Alloni del mismo lugar de Clure, dice el manuscrito "vendo…mea portio de accesa tam in monte quam in planis, tam de poria quam et de solivo, qui pertinet de casa maconica". Una nota en la pág. 827 de los "Historiae Patriae Monumenta. Vol. III", dice: "Creo que la casa maconica sea una casa hecha de cal y ladrillos o piedras y no de madera, como eran en general las casas en el campo, especialmente en los lugares alpinos como Chiuro". Esto se trata de un período anterior a aquel en el cual la análoga voz francesa maçon y aquella inglesa mason (o voces próximas) estaban en uso en Inglaterra y en Francia.

Esta voz latina bárbara, que encontramos usada alrededor de 918 o, al menos, en el siglo XII, como también la palabra francesa maçon, usada antiguamente en el centro de Francia, corresponde al bajo latín machio, usado en siglo VII por Isidoro (Isid. Lib. 19. Orig. Cap 8) y en numerosas otras formas afines usadas en documentos de aquellos tiempos, como mado, maco, macho. El Glossarium Mediae et Infimae latinitatis de Du Cange, reporta las palabras machio, macho, mado, mattio, cuyo significado en francés es maçon, y el latín latomus (albañil). La palabra latomus se encuentra en una inscripción en París de 1257 (Gould. History of Free-masonry. Vol. I, pág. 307, nota), y un manuscrito inglés de 1396 identifica a los latomos con los francmasones: lathomos vocati ffre maceons (Cfr. Gould. History of Free-masonry. Vol. I, pág. 307). Isidoro, quien nos da la más antigua mención de la palabra machio, nos da también su etimología: "Machiones dicti a machinis, quibus insistunt propter aititudinem parietum", etimología que naturalmente está lejos de ser cierta, pero no por eso descartable del todo. Du Cange informa que la palabra maco se encuentra en el 1202 apud D: Brussel. Tomo 2 de usu freud. Pago CLX: "Et pro duobus maçonibus, et pro duobus fabris…".La palabra Machoneria se encuentra en la Charta Communiae S. Quintini Vicomand. Anno 1237, ex Chartular. Monaster. S. Quintin en insula pág. 156: "Construi fecimus nostris sumptibus…". Las voces massoneria, massonerius, massonus, se encuentran respectivamente en Bullariu Fontn. MS. Fol. 119, en un catálogo manuscrito en Tolosa de 1328, y en un instrumento del año 1304. Esta palabra quedó hasta ahora en lengua francesa, en la terminología técnica albañil, para indicar aquello que hoy llamamos edificación, albañilería,

La palabra masonería se encuentra de hecho en un verbal del 21 de febrero de 1400 de los actos del Duomo de Milán, cuya fabricación se encontraba, casi toda, en manos de los maestros comancinos y, especialmente, de los mensuradores (campionesi). En un verbal de la época, se leen las siguientes palabras: Nos inzignerii et operari masonerie y más aún: Nobis videtur quod si habeant unum bonum Magistrum operarium massoneriae, qui faciat cambiare… (Merzario. Los maestros Comanchinos. Milán 1893. Vol.I, pág. 289-290). En aquel tiempo, no solamente existían las gildas francesas y las corporaciones inglesas y escocesas, también se encontraba en pleno apogeo la célebre y antigua corporación de los Magisterios Comancinos.

La palabra masonería se encuentra, por tanto, usada en Italia desde el siglo X, o a lo menos del siglo XII. En el siglo XIV es totalmente usada y sirve para indicar una corporación albañil, pero en lengua latina y no en italiano, no se trata de latín clásico, pero de un latín muy bárbaro, muy cercano al vulgar y no por eso se debe pensar en un abismo con las lenguas neo latinas que, en realidad, no son más que latín, especialmente en el caso del italiano, el más antiguo de los lenguajes neolatinos. En efecto, Dante sólo hacia una pequeña distinción entre el latín y el vulgar, tan es así, que él exalta a Virgilio porque "mostró cuanto podía la lengua nuestra".

Edafólogo

- Gracias: edafologo



Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.

Miembros Autorizados solamente:

 

 

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M

N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Estas son las últimas diez palabras (de 9926) añadidas al diccionario:
oéstrido   papagayo   noúmeno   genioplastia   femoral   sepia   calloso   eneldo   hornazo   persistente  

Estas diez entradas han sido modificadas recientemente:
antídoto   náhuatl   órgano   septentrional   reduplicar   cardinales   chungo   ocaso   autoestima   protuberancia  
Último cambio: Domingo, Noviembre 23 15:58 MST 2014