![]() |
Etimología de TIERRA |
| Inicio
|
TIERRALa palabra tierra viene del latín (terra) y este de la raíz protoindoeuropea *ters- que significa seco. En griego τερσαίνω (tersaino) es secar, en sánscrito tars significa seco, en inglés thirst es sed, en alemán sed es durst. - Gracias: niaroel Niaroel coincide con la descripción en el diccionario italiano, dando a terra origen en "ters" = opuesto a la naturaleza del agua, es decir seco. No huelga decir que, aunque Dios hizo al hombre de barro (tierra y agua) en realidad somos más agua que tierra. Dante Alighieri, en su "Inferno ", se refiere a "la tierra" como "la gran secca ", dada la idea de su característica. - Gracias: Maximiliano Mena Pérez Según el DRAE la palabra tierra viene del latín terra, pero según otras fuentes1 2 la palabra terra viene del verbo griego τερσαίνω (terséno = ''secar''), infinitivo τέρσαι → tersa → terra. En griego τρασιά (trasiá) es un lugar donde se secan frutos. En griego, para "tierra" utilizamos las palabras:
Otra teoría dice que la palabra tierra viene de ἒρα → τῇ ἒρα (ti era) ''la tierra''→ tierra.1 La palabra griega ἒρις (eris) ''pelea'', ''discordia'' viene de ἒρα (era) y ἲση (isi) ''igual'', porque la razón por la primera pelea fue para coger ''igual parte de tierra''3. (Eris: en la mitología griega es la diosa de la discordia. lat discordia). Además de ἒρα (era) viene ἒνερθεν (enerthen) ο ἒρθεν (erthen) ''debajo de la tierra'' y dio las palabras earth (inglés),⁴ erde (alemán), erar (español), etc. ⁵.
Aquí podemos encontrar las dos palabras:
Fuentes:
- Gracias: PAGOT En realidad son dos raíces proto-indoeuropeas totalmente diferentes: terra y τερσαίνω (tersaino) vienen del indoeuropeo *ters-, mientras que ἒρα y earth vienen de *er-. Los antiguos dialectos griegos y los germánicos tienen era, pero no es la misma raíz de tersaino. También hay otra pseudoetimología: señala que tierra proviene de tercero porque está en el tercer lugar respecto al sol. - Gracias: niaroel Es bastante imposible que la palabra latina terra, que genera nuestro vocablo tierra proceda del griego τερσαἰνω. Otra cosa diferente es que este verbo, de muy escaso desarrollo en griego (de su raíz apenas existe más que otro verbo, τἐρσω), comparta una raíz originaria indoeuropea. El motivo es muy simple: el desarrollo fonético interno específico de la raíz indoeuropea *ters- es siempre el mismo y sigue siempre la misma ley fonética dentro de las lenguas del grupo itálico (desarrollo que en este caso es compartido por el grupo céltico). Es por tanto una evolución de tronco lingüístico común que generó lenguas como el osco, umbro o latín, y bien antigua, previa por tanto a la diferenciación de estas lenguas y su plasmación escrita. Dicha evolución es la siguiente: el grupo rs sufre una asimilación regresiva que provoca la geminada rr, que a veces incluso llega a simplificar en r (en latín arcaico incluso encontramos grafías alternantes). Así tenemos terra/tera, en latín arcaico, teerum y terum, en osco y en umbro, y tir en las variantes célticas del antiguo galés e irlandés. La s sólo se mantuvo en formas alargadas radicales, en que la sonante r presentaba un vocalismo indoeuropeo de timbre e (variante que no conserva el griego), es decir, una variante radical *teres-, que en latín se conserva en terestris, que luego por analogía con terra e identificación con el desarrollo de un sufijo -estris, pasará a regularizarse como terrestris. Tal evolución parece suficiente para desvincular esta palabra de una derivación del verbo griego "tersaino", que de ser así debiera haber conservado el grupo rs y hasta la formación peculiar en nasal como formante verbal. Pretender que toda palabra que comparte raíz indoeuropea con el griego en otra lengua indoeuropea, procede necesariamente del griego, sería como aceptar que es el griego la lengua madre de todas las lenguas indoeuropeas, lo cual es científicamente insostenible, y además es bastante demostrable que cada tronco lingüístico indoeuropeo tiene sus leyes fonéticas generativas específicas y suficientemente reconocidas. La familia léxica de terra en latín es por otro lado bastante cuantiosa, y cuenta con vocablos como terrenus (con sufijo derivativo -no, de relación), subterrenus, subterraneus, exterrenus, extraterrenus, mediterrenus, mediterraneus, subterreus, subterralis, terrulentus, territorium, terrestris, etc. - Gracias: Helena
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Estas son las últimas diez palabras (de 8330) añadidas al diccionario: Estas diez entradas han sido modificadas recientemente: |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||