**

Etimología de TIERRA

-
-

TIERRA

La palabra tierra viene del latín (terra) y este de la raíz protoindoeuropea *ters- que significa seco. En griego τερσαίνω (tersaino) es secar, en sánscrito tars significa seco, en inglés thirst es sed, en alemán sed es durst.

- Gracias: niaroel


Niaroel coincide con la descripción en el diccionario italiano, dando a terra origen en "ters" = opuesto a la naturaleza del agua, es decir seco. No huelga decir que, aunque Dios hizo al hombre de barro (tierra y agua) en realidad somos más agua que tierra. Dante Alighieri, en su "Inferno ", se refiere a "la tierra" como "la gran secca ", dada la idea de su característica.

- Gracias: Maximiliano Mena Pérez


Según el DRAE la palabra tierra viene del latín terra, pero según otras fuentes1 2 la palabra terra viene del verbo griego τερσαίνω (terséno = ''secar''), infinitivo τέρσαι → tersa → terra. En griego τρασιά (trasiá) es un lugar donde se secan frutos.

En griego, para "tierra" utilizamos las palabras:

  • γαία- γῆ (gea-gi), ξηρά (ksirá) ''lugar seco''.
  • ἂFια→αἶα (avia→ ea) como en las palabras:
    • ''Φώκ-αια'' (Focea).
    • Νίκ-αια'' (Nicea) del verbo griego αὒω (avo) ''secar'', ''quemar'' (latín avia, la mama y la tierra como la mama de todo, avi, español abuelo, -a,).
    • Ἀβία (avia), el nombre de ama de cría de griego héroe Heracles.
  • ἒρα (éra).

Otra teoría dice que la palabra tierra viene de ἒρα → τῇ ἒρα (ti era) ''la tierra''→ tierra.1 La palabra griega ἒρις (eris) ''pelea'', ''discordia'' viene de ἒρα (era) y ἲση (isi) ''igual'', porque la razón por la primera pelea fue para coger ''igual parte de tierra''3. (Eris: en la mitología griega es la diosa de la discordia. lat discordia). Además de ἒρα (era) viene ἒνερθεν (enerthen) ο ἒρθεν (erthen) ''debajo de la tierra'' y dio las palabras earth (inglés),⁴ erde (alemán), erar (español), etc. ⁵.

''Ὣς ἒφατ', οὐδ' ἀπίθησε πατήρ ἀνδρῶν τε θεῶν τε· αἱματοέσσας δέ ψιάδας κατέχευεν ἒραζε παῖδα φίλον τιμῶν, τόν οἱ Πάτροκλος ἒμελλε φθίσειν ἐν Τροίῃ ἐριβώλακι τηλόθι πάτρης''.

''Os efat´ud´apithise patír andrón te theñon te; ematóessas de psiádas katejeven eraze peda fílon timón, ton i Patroklos emelle fthísin en Tríi erivolaki tilóthi pátris''.

''Así dijo. El padre de los hombres y de los dioses no de­sobedeció, e hizo caer sobre la tierra sanguinolentas gotas para honrar al hijo amado, a quien Patroclo había de matar en la fértil Troya, lejos de su patria''.

Homero, Ilíada, canto XVI, verso 458.

Aquí podemos encontrar las dos palabras:

ἐκ δέ φαεινάς ἠλέκτρου λιβάδας βλεφάρων προχέουσιν ἒραζε αἱ μέν τ' ἠελίῳ ψαμάθοις ἒπι τερσαίνονται.

ek de fainas ilektru livadas vlefáron proéjusin eraze e men t´ielio psamathis epi tersenonte.

y de sus ojos, gotean a la tierra brillantes gotas de ámbar, estas se secaron con el sol sobre la arena.

Apolonio de Rodas (295-215 a.C) Argonaúticas libro IV, verso 607.

Fuentes:

  1. ''An Etymological dictionary of the Latin Language'' by the Rev. F.E.J. Valpy, A.M London 1828.
  2. ''Πῶς ἡ Ἑλληνική γονιμοποίησε τόν Παγκόσμιο Λόγο'' Ἂννα Τζιροπούλου Εὐσταθίου Ἀθήνα 2006 ΓΕΩΡΓΙΑΔΗΣ (''Como la lengua griega fertilizó las lenguas en todo el mundo'' de Anna Tziropoulou-Efstathiou Atena 2006 GEORGIADIS).
  3. EΤΥΜΟΛΟΓΙΚΟΝ ΤΟ ΜΕΓΑ (ETYMOLOGIKON MAGNUM) FRIDERICI SYLBURGII LIPSIAE MDCCCXVI.
  4. English Etymology or A Derivative of the English Language:Printed for G. Robinson in Pater-Noster Row 1783.
  5. ''Ὁ ἐν τῇ λέξει Λόγος'' Ἂννα Τζιροπούλου Εὐσταθίου Ἀθήνα 2006 ΓΕΩΡΓΙΑΔΗΣ (Anna Tziropoulou Efstathiou Atena 2006 GEORGIADIS).

- Gracias: PAGOT


En realidad son dos raíces proto-indoeuropeas totalmente diferentes: terra y τερσαίνω (tersaino) vienen del indoeuropeo *ters-, mientras que ἒρα y earth vienen de *er-. Los antiguos dialectos griegos y los germánicos tienen era, pero no es la misma raíz de tersaino.

También hay otra pseudoetimología: señala que tierra proviene de tercero porque está en el tercer lugar respecto al sol.

- Gracias: niaroel


Es bastante imposible que la palabra latina terra, que genera nuestro vocablo tierra proceda del griego τερσαἰνω. Otra cosa diferente es que este verbo, de muy escaso desarrollo en griego (de su raíz apenas existe más que otro verbo, τἐρσω), comparta una raíz originaria indoeuropea. El motivo es muy simple: el desarrollo fonético interno específico de la raíz indoeuropea *ters- es siempre el mismo y sigue siempre la misma ley fonética dentro de las lenguas del grupo itálico (desarrollo que en este caso es compartido por el grupo céltico). Es por tanto una evolución de tronco lingüístico común que generó lenguas como el osco, umbro o latín, y bien antigua, previa por tanto a la diferenciación de estas lenguas y su plasmación escrita. Dicha evolución es la siguiente: el grupo rs sufre una asimilación regresiva que provoca la geminada rr, que a veces incluso llega a simplificar en r (en latín arcaico incluso encontramos grafías alternantes). Así tenemos terra/tera, en latín arcaico, teerum y terum, en osco y en umbro, y tir en las variantes célticas del antiguo galés e irlandés. La s sólo se mantuvo en formas alargadas radicales, en que la sonante r presentaba un vocalismo indoeuropeo de timbre e (variante que no conserva el griego), es decir, una variante radical *teres-, que en latín se conserva en terestris, que luego por analogía con terra e identificación con el desarrollo de un sufijo -estris, pasará a regularizarse como terrestris. Tal evolución parece suficiente para desvincular esta palabra de una derivación del verbo griego "tersaino", que de ser así debiera haber conservado el grupo rs y hasta la formación peculiar en nasal como formante verbal. Pretender que toda palabra que comparte raíz indoeuropea con el griego en otra lengua indoeuropea, procede necesariamente del griego, sería como aceptar que es el griego la lengua madre de todas las lenguas indoeuropeas, lo cual es científicamente insostenible, y además es bastante demostrable que cada tronco lingüístico indoeuropeo tiene sus leyes fonéticas generativas específicas y suficientemente reconocidas.

La familia léxica de terra en latín es por otro lado bastante cuantiosa, y cuenta con vocablos como terrenus (con sufijo derivativo -no, de relación), subterrenus, subterraneus, exterrenus, extraterrenus, mediterrenus, mediterraneus, subterreus, subterralis, terrulentus, territorium, terrestris, etc.

- Gracias: Helena



Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.

Miembros Autorizados solamente:

 

 

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T

U
V
W
X
Y
Z

Estas son las últimas diez palabras (de 9751) añadidas al diccionario:
marcescente   donjuán   anaclisis   epistaxis   radiculitis   siamés   rimbombante   rododendro   histerología   gurrumino  

Estas diez entradas han sido modificadas recientemente:
papiroflexia   ancestro   homófono   prepucio   alfiler   parásito   lapso   plenilunio   fresno   rallar  
Último cambio: Lunes, Septiembre 22 17:06 MST 2014