Etimología de MAMBRÚ

MAMBRÚ

La palabra mambrú (chimenea del fogón de los barcos) viene de Marlborough, en referencia a John Churchill (1650-1722), duque de Marlborough. Este tuvo muchas batallas contra los franceses. En una de esas, en 1709, los franceses pensaban que había muerto y le compusieron una canción que decía:

Marlbrough s'en va-t-en guerre,
mironton, mironton, mirontaine,
Marlbrough s'en va-t-en guerre,
Ne sait quand reviendra.

Marlbrough va a la guerra,
mirontón, mirontón, mirontín,
Marlbrough va a la guerra,
No sé cuándo volverá.

Como España estaba regida por los Borbones, que eran franceses, esta canción llegó a España y fue traducida así:

Mambrú se fue a la guerra
qué dolor, qué dolor, qué pena,
Mambrú se fue a la guerra
no sé cuándo vendrá...

Como explica Rafael Martínez Rubio en la entrada de ripio, la palabra esdrújula Marlborough, se transformó en aguda, Mambrú, para favorecer la rima de la canción.

El topónimo inglés Marlborough está compuesto con:

Avísanos si tienes más datos o si encuentras algún error.


Miembros Autorizados solamente:

 

 


↑↑↑ Grupos Anteriores

↓↓↓ Grupos Siguientes

Los iconos de la parte superior e inferior de la página te llevarán a otras secciones útiles e interesantes. Puedes encontrar la etimología de una palabra usando el motor de búsqueda en la parte superior a mano derecha de la pantalla. Escribe el término que buscas en la casilla que dice “Busca aquí” y luego presiona la tecla "Entrar", "↲" o "⚲" dependiendo de tu teclado. El motor de búsqueda de Google abajo es para buscar contenido dentro de las páginas.